Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Built This City (From the 'Sing It Kitty' Three TV advert)
Мы построили этот город (Из рекламы Three TV 'Sing It Kitty')
we
built
this
city,
we
built
this
city
on
rock
an'
roll
Мы
построили
этот
город,
мы
построили
этот
город
на
рок-н-ролле
built
this
city,
we
built
this
city
on
rock
an'
roll
Построили
этот
город,
мы
построили
этот
город
на
рок-н-ролле
Say
you
don't
know
me,
or
recognize
my
face
Скажешь,
что
не
знаешь
меня,
или
не
узнаешь
мое
лицо
say
you
don't
care
who
goes
to
that
kind
of
place
Скажешь,
тебе
все
равно,
кто
ходит
в
такие
места
knee
deep
in
the
hoopla,
sinking
in
your
fight
По
колено
в
шумихе,
тонешь
в
своей
борьбе
too
many
runaways
eating
up
the
night
Слишком
много
беглецов
пожирают
ночь
Ma
coley
plays
the
mamba,
listen
to
the
radio,
don't
you
remember
Ма
коле
играет
мамбу,
слушай
радио,
разве
ты
не
помнишь?
we
built
this
city,
we
built
this
city
on
rock
an'
roll
Мы
построили
этот
город,
мы
построили
этот
город
на
рок-н-ролле
Someone's
always
playing
corporation
games
Кто-то
всегда
играет
в
корпоративные
игры
who
cares
they're
always
changing
corporation
names
Кого
волнует,
они
всегда
меняют
названия
корпораций
we
just
want
to
dance
here,
someone
stole
the
stage
Мы
просто
хотим
танцевать
здесь,
кто-то
украл
сцену
they
call
us
irresponsible,
write
us
off
the
page
Они
называют
нас
безответственными,
вычеркивают
нас
из
списка
Ma
coley
plays
the
mamba,
listen
to
the
radio,
don't
you
remember
Ма
коле
играет
мамбу,
слушай
радио,
разве
ты
не
помнишь?
we
built
this
city,
we
built
this
city
on
rock
an'
roll
Мы
построили
этот
город,
мы
построили
этот
город
на
рок-н-ролле
It's
just
another
sunday,
in
a
tired
old
street
Это
просто
очередное
воскресенье,
на
усталой
старой
улице
well
if
you
got
the
toco,
oh,
then
we
just
lost
the
beat
Ну,
если
у
тебя
есть
запал,
о,
тогда
мы
только
что
потеряли
ритм
Who
counts
the
money
underneath
the
bar
Кто
считает
деньги
под
стойкой
бара
who
writes
the
wrecking
ball
in
two
wild
guitars
Кто
пишет
о
шаре-разрушителе
на
двух
диких
гитарах
don't
tell
us
you
need
us,
'cause
we're
just
simple
fools
Не
говори,
что
мы
тебе
нужны,
потому
что
мы
просто
дураки
looking
for
america,
coming
through
your
schools
Ищем
Америку,
проходя
через
ваши
школы
(i'm
looking
out
over
that
golden
gate
bridge
(Я
смотрю
на
мост
Золотые
Ворота
out
on
a
gorgeous
sunny
saturday,
i've
seen
that
low
amount
of
traffic)
В
великолепную
солнечную
субботу,
я
видел
такое
малое
количество
машин)
Don't
you
remember
(remember)
Разве
ты
не
помнишь
(помнишь)?
(here's
your
favorite
radio
station,
in
your
favorite
radio
city
(Вот
твоя
любимая
радиостанция,
в
твоем
любимом
городе
радио
the
city
by
the
bay,
the
city
that
rocks,
the
city
that
never
sleeps)
Город
у
залива,
город,
который
качает,
город,
который
никогда
не
спит)
Ma
coley
plays
the
mamba,
listen
to
the
radio,
don't
you
remember
Ма
коле
играет
мамбу,
слушай
радио,
разве
ты
не
помнишь?
we
built
this
city,
we
built
this
city
on
rock
an'
roll
Мы
построили
этот
город,
мы
построили
этот
город
на
рок-н-ролле
repeats
2x
Повторяется
2 раза
(we
built,
we
built
this
city)
built
this
city
(we
built,
we
built
this
city)
(Мы
построили,
мы
построили
этот
город)
построили
этот
город
(мы
построили,
мы
построили
этот
город)
(repeats
out)
(Повторяется
до
конца)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Taupin Bernard J P, Page Martin George, Lambert Dennis Earle, Wolf Peter F
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.