Status Quo - Democracy - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Democracy - Status QuoÜbersetzung ins Russische




Democracy
Демократия
It's coming through a hole in the air,
Она просачивается в дырку в воздухе,
From those nights in Tiananmen Square.
Из тех ночей на площади Тяньанмень.
It's coming from the feel
Она исходит из ощущения
That this ain't exactly real,
Что это не совсем реально,
Or it's real, but it ain't exactly there.
Или реально, но не совсем здесь.
From the wars against disorder,
Из войн против беспорядков,
From the sirens night and day,
Из сирен ночи и дня,
From the fires of the homeless,
Из костров бездомных,
From the ashes of the gay:
Из пепла геев:
Democracy is coming to the U.S.A.
Демократия приходит в США.
It's coming through a crack in the wall;
Она проникает через трещину в стене;
On a visionary flood of alcohol;
Во время видений о потоке алкоголя;
From the staggering account
Из шаткого отчета
Of the Sermon on the Mount
Проповеди на горе,
Which I don't pretend to understand at all.
Которую я, не притворяясь, вообще не понимаю.
It's coming from the silence
Она исходит из тишины
On the dock of the bay,
На доках залива,
From the brave, the bold, the battered
От смелых, дерзких, избитых
Heart of Chevrolet:
Сердец Шевроле:
Democracy is coming to the U.S.A.
Демократия приходит в США.
It's coming from the sorrow in the street,
Она исходит из печали на улице,
The holy places where the races meet;
Святых мест, где встречаются расы;
From the homicidal bitchin'
Из убийственных споров,
That goes down in every kitchen
Которые происходят на каждой кухне,
To determine who will serve and who will eat.
Чтобы определить, кто будет служить, а кто есть.
From the wells of disappointment
Из колодцев разочарования
Where the women kneel to pray
Где женщины преклоняют колени, чтобы молиться
For the grace of God in the desert here
О божьей милости в этой пустыне
And the desert far away:
И в далекой пустыне:
Democracy is coming to the U.S.A.
Демократия приходит в США.
Sail on, sail on
Плыви, плыви
O mighty Ship of State!
О могучий корабль государства!
To the Shores of Need
К берегам нужды
Past the Reefs of Greed
Мимо рифов жадности
Through the Squalls of Hate
Сквозь шквалы ненависти
Sail on, sail on, sail on, sail on.
Плыви, плыви, плыви, плыви.
It's coming to America first,
Она приходит в Америку первой,
The cradle of the best and of the worst.
Колыбель лучшего и худшего.
It's here they got the range
Здесь они получили диапазон
And the machinery for change
И механизм для перемен
And it's here they got the spiritual thirst.
И здесь у них есть духовная жажда.
It's here the family's broken
Здесь разрушена семья
And it's here the lonely say
И здесь одинокие говорят
That the heart has got to open
Что сердце должно открыться
In a fundamental way:
В фундаментальном смысле:
Democracy is coming to the U.S.A.
Демократия приходит в США.
It's coming from the women and the men.
Она исходит от женщин и мужчин.
O baby, we'll be making love again.
Малышка, мы снова займемся любовью.
We'll be going down so deep
Мы утонем так глубоко
The river's going to weep,
Что река заплачет,
And the mountain's going to shout Amen!
А гора закричит Аминь!
It's coming like the tidal flood
Она надвигается, как приливная волна
Beneath the lunar sway,
Под лунным светом,
Imperial, mysterious,
Императорская, таинственная,
In amorous array:
В любовном строю:
Democracy is coming to the U.S.A.
Демократия приходит в США.
Sail on, sail on
Плыви, плыви
O mighty Ship of State!
О могучий корабль государства!
To the Shores of Need
К берегам нужды
Past the Reefs of Greed
Мимо рифов жадности
Through the Squalls of Hate
Сквозь шквалы ненависти
Sail on, sail on, sail on, sail on.
Плыви, плыви, плыви, плыви.
I'm sentimental, if you know what I mean
Я сентиментален, если ты понимаешь, что я имею в виду
I love the country but I can't stand the scene.
Я люблю страну, но не выношу обстановку.
And I'm neither left or right
И я не левый и не правый,
I'm just staying home tonight,
Я просто останусь дома сегодня вечером,
Getting lost in that hopeless little screen.
Заблудившись в этом безнадежном маленьком экране.
But I'm stubborn as those garbage bags
Но я упрям, как те мусорные мешки,
That Time cannot decay,
Которые время не может разрушить,
I'm junk but I'm still holding up
Я хлам, но я все еще держу
This little wild bouquet:
Этот маленький дикий букет:
Democracy is coming to the U.S.A.
Демократия приходит в США.





Autoren: Leonard Cohen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.