Stavento - Σαν της νυχτιάς τα φώτα - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Σαν της νυχτιάς τα φώτα
Как огни ночные
Σου άφησα ανάσες για να με θυμάσαι
Оставил тебе вздохи, чтоб помнила меня,
Σου 'δωσα φυλαχτό να μη φοβάσαι
Дал тебе оберег, чтоб не знала ты страха,
Έγινα αγκαλιά για να φωλιάζεις
Стал для тебя объятием, чтоб ты могла согреться,
Έγινα ουρανός για να κοιτάζεις
Стал для тебя небом, чтоб ты могла смотреть ввысь.
Μα σαν χιλιόμετρο με αφήνεις πίσω
Но ты оставляешь меня позади, словно километр пути,
Και να που πάλι εγώ θα δακρύσω
И вот опять я буду плакать,
Και σαν κλαράκι θα ξαναλυγίσω
И словно ветка, снова согнусь,
Τι άλλο πια να κάνω για να σε πείσω
Что еще мне сделать, чтобы тебя убедить?
Σαν της νυχτιάς τα φώτα που κοιμούνται
Как огни ночные, что засыпают,
Όταν ο ήλιος βγαίνει και λυπούνται
Когда восходит солнце, и им грустно,
Έτσι και εγώ σαν με ξεχνάς λυπάμαι
Так и мне грустно, когда ты меня забываешь,
Που δίπλα σου μωρό μου δεν κοιμάμαι
Что рядом с тобой, моя малышка, я не сплю.
Του εσπέρου χρώματα σου κάναν δώρο
Цвета вечерней звезды тебе подарили,
Και στη καρδιά μου σου είχα αφήσει χώρο
И в сердце моем тебе оставил я место,
Σου 'στρωσα να κοιμάσαι μαξιλάρι
Постелил тебе подушку, чтобы ты спала,
Σου 'κανα δώρο αγάπη μου το φεγγάρι
Подарил тебе, любовь моя, луну.
Μα εσύ όλο φεύγεις για πελάγη ξένα
Но ты все уходишь в чужие моря,
Και ο χρόνος σου πια δεν αρκεί για μένα
И твоего времени мне уже не хватает,
Και σαν χιλιόμετρο με αφήνεις πίσω
И словно километр, оставляешь меня позади,
Τι άλλο πια να κάνω για να σε πείσω
Что еще мне сделать, чтобы тебя убедить?
Σαν της νυχτιάς τα φώτα που κοιμούνται
Как огни ночные, что засыпают,
Όταν ο ήλιος βγαίνει και λυπούνται
Когда восходит солнце, и им грустно,
Έτσι και εγώ σαν με ξεχνάς λυπάμαι
Так и мне грустно, когда ты меня забываешь,
Που δίπλα σου μωρό μου δεν κοιμάμαι
Что рядом с тобой, моя малышка, я не сплю.
Σαν της νυχτιάς τα φώτα που κοιμούνται
Как огни ночные, что засыпают,
Έτσι και εγώ σαν με ξεχνάς λυπάμαι
Так и мне грустно, когда ты меня забываешь,
Που μωρό μου δεν κοιμάμαι...
Что, малышка, я не сплю...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.