Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Sneakers
Дрянные кроссовки
Five
names
that
I
can
hardly
stand
to
hear
Пять
имён,
которые
я
еле
выношу,
Including
yours
and
mine
and
one
more
chimp
who
isn't
here
Включая
твоё
и
моё,
и
ещё
одного
придурка,
которого
здесь
нет.
I
can
see
the
ladies
talking
how
the
times
are
getting
hard
Я
вижу,
как
женщины
обсуждают,
какие
тяжёлые
настали
времена,
And
that
fearsome
excavation
on
Magnolia
Boulevard
И
те
страшные
раскопки
на
Магнолия
Бульвар.
Yes,
I'm
going
insane
Да,
я
схожу
с
ума,
And
I'm
laughing
at
the
frozen
rain
И
смеюсь
над
ледяным
дождём.
Well,
I'm
so
alone
Мне
так
одиноко,
Honey,
when
they
gonna
send
me
home?
Милая,
когда
же
они
отправят
меня
домой?
Bad
sneakers
and
a
piña
colada,
my
friend
Дрянные
кроссовки
и
пина
колада,
подруга,
Stomping
on
the
avenue
by
Radio
City
with
a
Топаю
по
авеню
у
Радио-сити
с
Transistor
and
a
large
sum
of
money
to
spend
Транзистором
и
большой
суммой
денег
на
расходы.
You
fella,
you
tearing
up
the
street
Эй,
ты,
парень,
разрывающий
улицу,
You
wear
that
white
tuxedo,
how
you
gonna
beat
the
heat?
Ты
носишь
этот
белый
смокинг,
как
ты
собираешься
справиться
с
жарой?
Do
you
take
me
for
a
fool?
Ты
принимаешь
меня
за
дурака?
Do
you
think
that
I
don't
see
Ты
думаешь,
что
я
не
вижу
That
ditch
out
in
the
valley
that
they're
digging
just
for
me?
Ту
канаву
в
долине,
которую
они
роют
специально
для
меня?
Yes,
I'm
going
insane
Да,
я
схожу
с
ума,
You
know
I'm
laughing
at
the
frozen
rain
Знаешь,
я
смеюсь
над
ледяным
дождём.
And
I
feel
like
I'm
so
alone
И
мне
так
одиноко,
Honey,
when
they
gonna
send
me
home?
Милая,
когда
же
они
отправят
меня
домой?
Bad
sneakers
and
piiña
colada,
my
friend
Дрянные
кроссовки
и
пина
колада,
подруга,
Stomping
on
the
avenue
by
Radio
City
with
a
Топаю
по
авеню
у
Радио-сити
с
Transistor
and
a
large
sum
of
money
to
spend
Транзистором
и
большой
суммой
денег
на
расходы.
You
know
I'm
going
insane
(going
insane)
Знаешь,
я
схожу
с
ума
(схожу
с
ума),
Yes,
I'm
laughing
at
the
frozen
rain
Да,
я
смеюсь
над
ледяным
дождём.
And
I'm
so
alone
И
мне
так
одиноко,
Honey,
when
they
gonna
send
me
home?
Милая,
когда
же
они
отправят
меня
домой?
Bad
sneakers
and
a
piña
colada,
my
friend
Дрянные
кроссовки
и
пина
колада,
подруга,
Stompin'
on
the
avenue
by
Radio
City
with
a
Топаю
по
авеню
у
Радио-сити
с
Transistor
and
a
large
sum
of
money
to
spend
Транзистором
и
большой
суммой
денег
на
расходы.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Becker Walter Carl, Fagen Donald Jay
Album
Katy Lied
Veröffentlichungsdatum
21-06-1999
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.