Stef Bos - Maso - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Maso - Stef BosÜbersetzung ins Englische




Maso
Maso
Toen de waarheid nog geen woord was
When truth was yet to manifest as word,
Maar rivieren zonder namen die stroomden naar de zee
But rivers flowed unnamed and boundless toward the sea.
Toen de bliksem nog geen naam had
When lightning had no title it could claim
En de donder nog de stem van de goden was
And thunderbolts were but the voices of the heavenly realm,
En de hemel niet een droom waarin je moet geloven
And heaven was no concept one must willfully believe,
Toen de taal nog niet vertaald was
When language had not yet been trapped
Gevangen tussen lijnen op papier
Between the rigid lines that form the written creed,
Toen wij waren wat wij zijn
When we were what we are,
Toen viel de stilte als de avond viel
When silence fell as evening's gentle cloak,
En in de verte klonken stemmen en muziek
And in the distance, voices and sweet music spoke.
Maso
Maso
Er was water en vuur, aarde en lucht
There was water and there was fire, and earth and air.
Mysterie van het donker en het wonder van het licht
Mystery of darkness and the wonder of light there.
Maso
Maso
Water en vuur, aarde en lucht
Water and fire, earth and air
En we leefden met het donker en het licht
And we lived with the darkness and the light.
Eerst kwam de waarheid hier
First came truth.
Toen kwam het prikkeldraad
Then came barbed wire,
Toen werd de muur gebouwd
Then walls were built high
Toen werd de haat gezaaid
And hatred sowed its blight.
Toen werd het oorlog hier
Then came war,
Toen kwam de vrede weer
Then peace, it seemed
En toen de steden en de weg van het vergeten
And cities and the road to oblivion.
Vergeten wie wij waren
We forgot who we were,
Toen de aarde werd geboren
When this earth was born of sun.
Maar met de tijd kwam de wet
But with time came law,
En met de wet kwam het recht
And with law came rights.
En met het recht kwam het onrecht
And with rights came wrongs.
En daarna het gevecht
And then came fights.
Voor de vrijheid van bewegen om te jagen en te leven
For the freedom to roam, to hunt, to live
Om te gaan waarheen we willen
To go where we may desire,
Zoals de wolken en het water
Like the clouds, like the water,
Zoals de dromen als we slapen
Like the dreams we dream at night,
Zoals rivieren zonder namen
Like rivers that flow unnamed,
Toen de waarheid nog geen woord was
When truth was yet to manifest as word.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.