Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toen
de
waarheid
nog
geen
woord
was
Когда
правда
ещё
не
была
словом,
Maar
rivieren
zonder
namen
die
stroomden
naar
de
zee
А
реки
без
имён
текли
к
морю.
Toen
de
bliksem
nog
geen
naam
had
Когда
у
молнии
ещё
не
было
имени,
En
de
donder
nog
de
stem
van
de
goden
was
А
гром
был
гласом
богов,
En
de
hemel
niet
een
droom
waarin
je
moet
geloven
И
небо
не
было
мечтой,
в
которую
нужно
верить.
Toen
de
taal
nog
niet
vertaald
was
Когда
язык
ещё
не
был
переведён,
Gevangen
tussen
lijnen
op
papier
Заточённый
между
строк
на
бумаге.
Toen
wij
waren
wat
wij
zijn
Когда
мы
были
теми,
кто
мы
есть.
Toen
viel
de
stilte
als
de
avond
viel
Тогда
тишина
опускалась
подобно
вечеру,
En
in
de
verte
klonken
stemmen
en
muziek
И
вдали
звучали
голоса
и
музыка.
Er
was
water
en
vuur,
aarde
en
lucht
Были
вода
и
огонь,
земля
и
воздух,
Mysterie
van
het
donker
en
het
wonder
van
het
licht
Тайна
тьмы
и
чудо
света.
Water
en
vuur,
aarde
en
lucht
Вода
и
огонь,
земля
и
воздух,
En
we
leefden
met
het
donker
en
het
licht
И
мы
жили
с
тьмой
и
светом.
Eerst
kwam
de
waarheid
hier
Сначала
пришла
правда,
Toen
kwam
het
prikkeldraad
Потом
колючая
проволока,
Toen
werd
de
muur
gebouwd
Потом
стена,
Toen
werd
de
haat
gezaaid
Потом
была
посеяна
ненависть,
Toen
werd
het
oorlog
hier
Потом
война,
Toen
kwam
de
vrede
weer
Потом
снова
мир,
En
toen
de
steden
en
de
weg
van
het
vergeten
И
города,
и
дорога
забвения.
Vergeten
wie
wij
waren
Забыли,
кто
мы.
Toen
de
aarde
werd
geboren
Когда
Земля
только
родилась...
Maar
met
de
tijd
kwam
de
wet
Но
со
временем
пришёл
закон,
En
met
de
wet
kwam
het
recht
А
с
законом
— право,
En
met
het
recht
kwam
het
onrecht
А
с
правом
— несправедливость,
En
daarna
het
gevecht
А
за
ней
— борьба.
Voor
de
vrijheid
van
bewegen
om
te
jagen
en
te
leven
За
свободу
передвижения,
чтобы
охотиться
и
жить,
Om
te
gaan
waarheen
we
willen
Идти
куда
хотим,
Zoals
de
wolken
en
het
water
Как
облака
и
вода,
Zoals
de
dromen
als
we
slapen
Как
сны,
когда
мы
спим,
Zoals
rivieren
zonder
namen
Как
реки
без
имён,
Toen
de
waarheid
nog
geen
woord
was
Когда
правда
ещё
не
была
словом.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Kaalvoet
Veröffentlichungsdatum
31-01-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.