Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hur Sabina gör en konst utav att gå (Live)
Wie Sabina eine Kunst aus dem Gehen macht (Live)
När
det
våras
uti
Själland
Wenn
es
Frühling
wird
auf
Seeland
Tar
folk
av
sig
sina
kläder
Ziehen
die
Leute
ihre
Kleider
aus
De
går
på
staden
hand
i
hand
Sie
gehen
in
der
Stadt
Hand
in
Hand
Snackar
badmode
och
väder
Reden
über
Bademode
und
Wetter
Men
Sabina,
hon
går
ensam
Aber
Sabina,
sie
geht
allein
Kanske
vill
hon
ha
det
så
Vielleicht
will
sie
es
so
haben
Det
kanske
räcker
att
gå
gatan
fram
Vielleicht
reicht
es,
die
Straße
entlangzugehen
Och
bara
titta
på
Und
nur
zuzusehen
För
Sabina
tål
att
tittas
på
Denn
Sabina
kann
sich
sehen
lassen
Där
hon
går
uti
sin
klänning
Wo
sie
in
ihrem
Kleid
geht
Med
bara
ben
och
naken
tå
Mit
bloßen
Beinen
und
bloßem
Zeh
Och
rattarna
i
rullning
Und
die
Brüste
schwingen
Men
jag
sitter
bara
här
tittar
på
Aber
ich
sitze
nur
hier
und
schaue
zu
Hur
Sabina
gör
en
konst
utav
att
gå
Wie
Sabina
eine
Kunst
aus
dem
Gehen
macht
Ja,
när
hon
rör
på
sina
ben
Ja,
wenn
sie
ihre
Beine
bewegt
Så
att
det
gungar
i
behagen
Dass
es
in
ihren
Reizen
schwingt
Så
måste
man
va
gjord
av
sten
Dann
muss
man
aus
Stein
sein
Och
ha
en
massa
is
i
magen
Und
eine
Menge
Eis
im
Bauch
haben
När
isen
har
sen
länge
smält
Wenn
das
Eis
schon
längst
geschmolzen
ist
Allt
under
den
här
sydskandinaviska
solen
Alles
unter
dieser
südskskandinavischen
Sonne
Jag
undrar
hur
hon
har
det
ställt
Ich
frage
mich,
wie
es
um
sie
bestellt
ist
Är
det
inte
varmt
där
under
kjolen?
Ist
es
nicht
warm
da
unter
dem
Rock?
Om
jag
va
en
fjäril
av
nåt
slag
Wenn
ich
ein
Schmetterling
irgendeiner
Art
wäre
Som
gled
runt
och
samla
nektar
Der
herumgleitet
und
Nektar
sammelt
In
under
hennes
klänning
fladdra
jag
Unter
ihr
Kleid
würde
ich
flattern
Så
hon
kände
hur
det
fläkta
Damit
sie
spürt,
wie
es
Luft
zufächelt
Men
jag
sitter
bara
här
och
tittar
på
Aber
ich
sitze
nur
hier
und
schaue
zu
Hur
Sabina
gör
en
konst
utav
att
gå
Wie
Sabina
eine
Kunst
aus
dem
Gehen
macht
Nu
ser
jag
Sabina
dra
iväg
Jetzt
sehe
ich
Sabina
wegziehen
Emellan
civilsnutar
och
svenska
turister
Zwischen
Zivilbullen
und
schwedischen
Touristen
Och
Hell′s
angels-snubbar
som
vill
Und
Hell′s
Angels-Typen,
die
wollen
Lägga
klister
på
alla
bananer
här
Auf
alle
Bananen
hier
Kleber
pappen
Men
Sabina
går
så
vackert
Aber
Sabina
geht
so
schön
Och
jag
kommer
nog
aldrig
nå
Und
ich
werde
wohl
niemals
erreichen
Allt
det
där
jag
ville
äga
All
das,
was
ich
besitzen
wollte
Och
allt
det
där
jag
ville
få
Und
all
das,
was
ich
bekommen
wollte
Och
du
säger
kanske
till
mig
Und
du
sagst
vielleicht
zu
mir
Spring
ifatt
henne,
du
hinner
Lauf
ihr
nach,
du
schaffst
es
Men
jag
sitter
kvar
här
vid
mitt
bord
Aber
ich
bleibe
hier
an
meinem
Tisch
sitzen
Och
ser
hur
hon
försvinner
Und
sehe,
wie
sie
verschwindet
Hur
hon
drar
iväg
Wie
sie
wegzieht
Ut
från
Christiana
Raus
aus
Christiania
Massa
svenskar
kommer
ner
hit
och
letar
efter
Narnia
Massenhaft
Schweden
kommen
hierher
und
suchen
nach
Narnia
Men
de
hamnar
i
Mordor
Aber
sie
landen
in
Mordor
Själv
sitter
jag
bara
här
Ich
selbst
sitze
nur
hier
I
en
korridor
av
längtan
In
einem
Korridor
der
Sehnsucht
Och
ser
hur
hon
tar
bron
över
till
Malmö
Und
sehe,
wie
sie
die
Brücke
nach
Malmö
nimmt
Shala-la-la-la-la-la-la-la
Schala-la-la-la-la-la-la-la
Och
jag
säger:
"Do
you
remember
when
Und
ich
sage:
"Do
you
remember
when
We
used
to
go
to
Christiania
and
sleep
on
someone's
floor?"
We
used
to
go
to
Christiania
and
sleep
on
someone's
floor?"
Shala-la-la-la-la-la-la-la
Schala-la-la-la-la-la-la-la
Shala-la-la-la
Schala-la-la-la
Hela
Christiana
blir
bostadsrätter
Ganz
Christiania
wird
zu
Eigentumswohnungen
Och
jag
sitter
här
och
jag
röker
inte
ens
längre
cigaretter
Und
ich
sitze
hier
und
rauche
nicht
mal
mehr
Zigaretten
Jag
sitter
här
och
snusar
Ich
sitze
hier
und
snuse
Och
lite
busar
ibland
på
nån
scen
Und
mache
manchmal
ein
bisschen
Unfug
auf
irgendeiner
Bühne
Och
visar
mina
ben
i
solens
sken
Und
zeige
meine
Beine
im
Sonnenschein
Men
ingen
reagerar
på
det
Aber
niemand
reagiert
darauf
Medans
Sabina
går
längs
Öresundsbron
Während
Sabina
die
Öresundbrücke
entlanggeht
Hon
är
så
skön,
sjon
är
grön
Sie
ist
so
schön,
sie
ist
grün
Hon
odlar
tomater
i
nåt
växthus
nånstans
Sie
baut
Tomaten
in
irgendeinem
Gewächshaus
irgendwo
an
Jag
vet
det
så
klart,
jag
vill
ge
henne
en
chans
Ich
weiß
das
natürlich,
ich
will
ihr
eine
Chance
geben
Jag
vill
att
Sabina
ska
sluta
grina
Ich
will,
dass
Sabina
aufhört
zu
weinen
Och
tänka
på
alla
äpplena,
de
fina
Und
an
all
die
Äpfel
denkt,
die
schönen
Och
våren
som
kommer
snart
Und
den
Frühling,
der
bald
kommt
Vad
är
det
med
den
här
jävla
vintern,
varför
blir
det
inte
vår
snart?
Was
ist
los
mit
diesem
verdammten
Winter,
warum
wird
es
nicht
bald
Frühling?
Tjo
faderittan!
Tjo
faderittan!
Tjo
faderittan!
Tjo
faderittan!
Shala-la-la-la-la-la-la
Schala-la-la-la-la-la-la
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Stefan Sundström
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.