Stefan Sundström - När tåget går - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

När tåget går - Stefan SundströmÜbersetzung ins Deutsche




När tåget går
Wenn der Zug geht
En dag i maj i Norrland satt jag ensam station
Eines Tages im Mai in Norrland saß ich allein am Bahnhof
Satt och vänta' att tåget skulle komma över bron
Saß und wartete darauf, dass der Zug über die Brücke kommen würde
Jag kände mig rätt ensam fast det var ändå underbart
Ich fühlte mich ziemlich allein, obwohl es trotzdem wunderbar war
Det var sommar och hur som helst kommer tåget snart
Es war Sommer und wie auch immer, der Zug kommt bald
Plötsligt fick jag se en man i regnrock sitta tyst där en bit bort
Plötzlich sah ich einen Mann im Regenmantel leise ein Stück entfernt sitzen
Verka' önska livet kortare fast det redan är kort
Schien sich das Leben kürzer zu wünschen, obwohl es schon so kurz ist
Han satt vid ändstationen, jag tänkte han tar väl nästa tåg
Er saß an der Endstation, ich dachte, er nimmt wohl den nächsten Zug
Men han lät det fara bort från sig, han hängde aldrig
Aber er ließ ihn von sich wegfahren, er stieg nie ein
Jag vet vad jag ska göra när tåget går
Ich weiß, was ich tun werde, wenn der Zug geht
Jag vet vad jag ska göra för att tiden att
Ich weiß, was ich tun werde, um die Zeit vergehen zu lassen
Ska fylla den med sprit den rullar iväg
Werde sie mit Schnaps füllen, damit sie wegrollt
Fylla den med tomhet, som ekot utav mina steg
Sie mit Leere füllen, wie das Echo meiner Schritte
Mot stationsfönstret flög flugorna som om de ingenting förstod
Gegen das Bahnhofsfenster flogen die Fliegen, als ob sie nichts verstanden
Och de flög och flög och slog och slog, jag lät dem flyga tills de dog
Und sie flogen und flogen und schlugen und schlugen, ich ließ sie fliegen, bis sie starben
För jag är ingen mördare med nån säck med stulet guld
Denn ich bin kein Mörder mit irgendeinem Sack gestohlenen Goldes
Jag bara låter tågen gå, för guds skull, ingen skuld
Ich lasse nur die Züge fahren, also um Gottes willen, keine Schuld
Ag vet vad jag ska göra när tåget går
Ich weiß, was ich tun werde, wenn der Zug geht
Jag vet vad jag ska göra för att tiden att
Ich weiß, was ich tun werde, um die Zeit vergehen zu lassen
Ska fylla den med sprit den rullar iväg
Werde sie mit Schnaps füllen, damit sie wegrollt
Fylla den med tomhet, som ekot utav mina steg
Sie mit Leere füllen, wie das Echo meiner Schritte
Och solen sken från himmel klar ner den ensliga station
Und die Sonne schien vom klaren Himmel herab auf den einsamen Bahnhof
Men mannen satt och frös i sin jacka av galon'
Aber der Mann saß und fror in seiner Jacke aus Galon
Jesus dog korset för våra synders skull
Jesus starb am Kreuz für unserer Sünden willen
Därför ska vi lida ifrån barnsäng intill mull
Darum sollen wir leiden von der Wiege bis zur Bahre
Ag vet vad jag ska göra när tåget går
Ich weiß, was ich tun werde, wenn der Zug geht
Jag vet vad jag ska göra för att tiden att
Ich weiß, was ich tun werde, um die Zeit vergehen zu lassen
Ska fylla den med sprit den rullar iväg
Werde sie mit Schnaps füllen, damit sie wegrollt
Fylla den med tomhet, som ekot utav mina steg
Sie mit Leere füllen, wie das Echo meiner Schritte






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.