Stelios Rokkos - Tzogia Mou - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Tzogia Mou - Stelios RokkosÜbersetzung ins Englische




Tzogia Mou
Tzogia Mou
Έχω μια αγάπη, μια πληγή
I have a love, a wound
που μέσα μου αιμορραγεί
that bleeds inside me
και σαν γυαλί πονάει
and hurts like glass
έχω μια αγάπη, μια φωτιά
I have a love, a fire
που γίνεται λαβωματιά
that becomes a laceration
και κάθε βράδυ σπάει.
and breaks every night.
Αμάν αμάν αμάν αμάν ναι
Aman aman aman aman yeah
αμάν αμάν αμάν αμάν ναι, αμάν
aman aman aman aman yeah, aman
αμάν αμάν αμάν αμάν ναι
aman aman aman aman yeah
αμάν αμάν αμάν αμάν ναι, αμάν .
aman aman aman aman yeah, aman .
Έχω μια αγάπη, μια πληγή
I have a love, a wound
που μέσα μου αιμορραγεί
that bleeds inside me
και σαν γυαλί πονάει
and hurts like glass
έχω μια αγάπη, μια φωτιά
I have a love, a fire
που γίνεται λαβωματιά
that becomes a laceration
και κάθε βράδυ σπάει.
and breaks every night.
Αμάν αμάν αμάν αμάν ναι
Aman aman aman aman yeah
αμάν αμάν αμάν αμάν ναι, αμάν
aman aman aman aman yeah, aman
αμάν αμάν αμάν αμάν ναι
aman aman aman aman yeah
αμάν αμάν αμάν αμάν ναι, αμάν .
aman aman aman aman yeah, aman .
Αμάν αμάν αμάν αμάν ναι
Aman aman aman aman yeah
αμάν αμάν αμάν αμάν ναι, αμάν
aman aman aman aman yeah, aman
αμάν αμάν αμάν αμάν ναι
aman aman aman aman yeah
αμάν αμάν αμάν αμάν ναι, αμάν .
aman aman aman aman yeah, aman .





Autoren: traditional, stelios rokkos


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.