Stephen Stills - Bluebird Revisited - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Bluebird Revisited - Stephen StillsÜbersetzung ins Russische




Bluebird Revisited
Синяя Птичка Возвращается
The pain of losing you
Боль от потери тебя
Well, it made me an angry man
Сделала меня злым человеком.
Was there something else that I could do or was it over?
Мог ли я сделать что-то еще, или всё кончено?
Had I a chance?
Был ли у меня шанс?
So I listened once again to my Bluebird sing
Поэтому я снова слушал пение своей Синей Птички,
Oh, yes, and children, how she made the mountains ring
Ах да, дети, как же она заставляла горы звенеть!
Now when hearts be stilled, that gentle voice is spring
Теперь, когда сердца успокоились, этот нежный голос - как весна.
Oh, my precious, my soul, says to my blue-eyed sparrow
О, моя драгоценная, моя душа говорит моей голубоглазой пташке:
Come back, come back
Вернись, вернись,
I can put away the cages
Я могу убрать клетки,
Come back, come back
Вернись, вернись,
I can put away the rages
Я могу усмирить свою ярость.
Come back, come back
Вернись, вернись,
Can we turn the next page together?
Сможем ли мы перевернуть следующую страницу вместе?
Listen to my Bluebird laugh
Послушай, как смеется моя Синяя Птичка,
She can tell you why
Она может тебе рассказать, почему.
Deep within her heart, you see
Глубоко в ее сердце, понимаешь,
She knows only cryin'
Она знает только слёзы.
There she sits aloft a perch
Вот она сидит высоко на жердочке,
Strangest color blue
Самого дивного синего цвета,
Flying is forgotten now
Полет забыт,
Thinks only of you
Думает только о тебе.
Oh, yeah
О, да.
Get into all those blues, must be a thousand hues
Взгляни на все эти оттенки грусти, их должно быть тысяча,
And each is differently used, you just know
И каждый используется по-разному, ты же знаешь.
You sit there mesmerized by the depth of her eyes
Ты сидишь, загипнотизированный глубиной её глаз,
I can tell you no lies
Я не могу тебе лгать,
She's got soul, yeah
У неё есть душа, да,
She's got soul, alright
У неё есть душа, точно,
She's got soul, yeah
У неё есть душа, да,
Said, she's got soul, alright
Говорю тебе, у неё есть душа, точно,
She's got soul, yeah
У неё есть душа, да.
Soon she's goin' to fly away
Скоро она улетит,
Sadness is her own
Грусть - её спутница.
Give herself a bath of tears
Омоет себя слезами
And go on home
И полетит домой.
So I listened once again to my Bluebird sing
Поэтому я снова слушал пение своей Синей Птички,
Oh, yes, and children, how she made the mountains ring
Ах да, дети, как же она заставляла горы звенеть!
Now when hearts be stilled, that voice is spring
Теперь, когда сердца успокоились, этот голос - как весна.
Oh, my precious, my soul, says to my blue-eyed sparrow
О, моя драгоценная, моя душа говорит моей голубоглазой пташке:
Fly back home
Лети домой,
Fly back home
Лети домой,
Fly back home
Лети домой.





Autoren: Stephen Stills


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.