Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Était
très
cool
Был
очень
крут,
Mais
il
avait
beaucoup
de
boutons
Но
у
него
было
много
прыщей,
De
l'acné
juvénile
Юношеских
угрей,
À
40
ans
comme
à
13
ans
В
40
лет,
как
в
13.
Était
barjot
Был
чудаковат,
Il
mangeait
comme
un
moineau
Ел,
как
воробей,
Oui
surtout
si
c'était
lui
Да,
особенно
если
это
он
Qui
payait
l'addition
Платил
по
счету.
Andy
Warhol
était
miraud
Энди
Уорхол
был
странный,
La
preuve:
Il
portait
des
lunettes
Доказательство:
Он
носил
очки.
Pas
un
tif
sur
le
caillou
Ни
царапинки
на
стекле,
La
preuve:
Il
portait
une
perruque
Доказательство:
Он
носил
парик.
Il
est
d'une
telle
arrogance
Он
был
так
высокомерен,
Que
par
un
coup
de
malchance
Что
по
злому
року
Valérie
Solanas
lui
balance
Валери
Соланас
всадила
ему
Des
balles
dans
les
côtes
Пули
в
ребра,
Des
balles
dans
les
côtes
Пули
в
ребра.
La
maman
d'Andy
pleure
Мама
Энди
плачет,
Personne
n'y
comprend
rien
Никто
ничего
не
понимает.
Andy
Warhol
...
Энди
Уорхол...
Vous
voyez
ses
cicatrices
sur
sa
poitrine
de
poitrinaire?
Видишь
его
шрамы
на
груди
чахоточной?
Il
s'agit
d'un
quiproquo,
malentendu,
quelle
rancunière!
Это
недоразумение,
ошибка,
какая
злопамятная!
Disait
L'essentiel,
c'est
d'être
dans
le
journal,
Говорил:
"Главное
- быть
в
газете,
Qu'on
parle
de
toi
en
bien
ou
en
mal,
Чтобы
о
тебе
говорили,
хорошо
или
плохо,
C'est
complètement
égal
Совершенно
без
разницы".
Disait
L'essentiel,
c'est
de
ne
jamais
souffrir
Говорил:
"Главное
- никогда
не
страдать,"
Mais
à
l'hôpital
(AOUH)
il
avait
vraiment
mal
Но
в
больнице
(ой-ой-ой)
ему
было
очень
больно.
Il
est
d'une
telle
arrogance
...
Он
был
так
высокомерен...
Tu
t'es
foutu
de
sa
gueule
Ты
издевался
над
его
лицом,
Comme
un
artiste
à
la
gomme
Как
художник
с
ластиком.
(Andy
Warhol!
Andy
Warhol!)
(Энди
Уорхол!
Энди
Уорхол!)
Vous
voyez
ses
cicatrices
sur
sa
poitrine
de
poitrinaire?
Видишь
его
шрамы
на
груди
чахоточной?
Il
s'agit
d'un
quiproquo,
malentendu,
quelle
rancunière
Это
недоразумение,
ошибка,
какая
злопамятная!
Quand
on
est
artiste
humoristique
Когда
ты
художник-юморист,
La
pire
tragédie
Худшая
трагедия
-
C'est
quand
d'autres,
pathétiques
Это
когда
другие,
патетичные,
Soudain
vous
prennent
au
sérieux
Вдруг
воспринимают
тебя
всерьез.
Andy
Warhol
...
Энди
Уорхол...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Françoise Cactus, Friedrich Von Finsterwalde
Album
Baby Ouh!
Veröffentlichungsdatum
04-05-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.