Steve Winwood - Night Train (2010 Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Night Train (2010 Version) - Steve WinwoodÜbersetzung ins Russische




Night Train (2010 Version)
Ночной поезд (версия 2010 года)
Out of the night burning with light
Из ночи, пылая огнём,
Train shining black, I won't look back, life is running
Блестящий чёрный поезд, я не оглянусь, жизнь бежит
Hoping someday someone will say
Надеясь, что однажды кто-то скажет:
"I got it made, pull up the shade, let the sun in"
"Всё сложилось, подними штору, впусти солнце"
Down on the night train, I feel the starlight steal away
Вниз по ночному поезду, я чувствую, как звёздный свет ускользает
Use up a lifetime looking for the break of day
Трачу всю жизнь в поисках рассвета
Border patrol looking through me
Пограничный контроль смотрит сквозь меня
The towns without names all look the same, I hear crying
Города без имён все на одно лицо, я слышу плач
Paris to Spain, countries in pain
От Парижа до Испании, страны в боли
I'm caught up in flight, feel the sight of Europe dying
Я охвачен полётом, чувствую, как Европа умирает
I'm on the night train, feel the starlight steal away
Я в ночном поезде, чувствую, как звёздный свет ускользает
Use up a lifetime looking for the break of day
Трачу всю жизнь в поисках рассвета
Rolling on, hear the wheels singing
Качусь вперёд, слышу, как поют колёса
Fever keeps coming on so strong
Лихорадка накатывает так сильно
My ticket paid, trying to fade
Мой билет оплачен, пытаюсь раствориться
I hope I get there, not just somewhere I was leaving
Надеюсь, я попаду туда, а не просто куда-то, откуда уезжал
Out in the dark all the wolves bark
Во тьме вовне все волки воют
I cross my arms, try to keep warm by believing
Я скрещиваю руки, пытаясь согреться верой
I'm on the night train, I feel the starlight steal away
Я в ночном поезде, чувствую, как звёздный свет ускользает
For a lifetime looking for the break of day
Всю жизнь в поисках рассвета
Hard rain following on, cold wheels moving on
Льёт жёсткий дождь, холодные колёса движутся вперёд
Everybody, they're so alone down on the night train
Все так одиноки внизу в ночном поезде
Hard rain following on, cold wheels moving on
Льёт жёсткий дождь, холодные колёса движутся вперёд
Everybody, so alone down on the night train
Все, о, так одиноки внизу в ночном поезде
Night train
Ночной поезд
Night train, oh
Ночной поезд, о
Hard rain following on, cold wheels moving on
Льёт жёсткий дождь, холодные колёса движутся вперёд
Everybody, they're so alone down on the night train
Все так одиноки внизу в ночном поезде
Hard rain following on, cold wheels moving on
Льёт жёсткий дождь, холодные колёса движутся вперёд
Everybody, oh, so alone, down on the night train
Все, о, так одиноки внизу в ночном поезде
Night train, get on
Ночной поезд, садись
Night train, oh no
Ночной поезд, о нет
Night train
Ночной поезд






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.