Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doing the Best I Can (Escape from Berlin)
Делаю все, что могу (Побег из Берлина)
It
was
one
for
you...
it
was
three
for
me
Один
для
тебя...
три
для
меня
It
was
very
nice...
it
was
everything
Это
было
очень
мило...
это
было
всё
So
here
it
is.in
little
pieces...
Так
вот
оно...
по
кусочкам...
I
just
played
the
part...
I
didn′t
win
or
lose
Я
просто
играла
роль...
я
не
выиграла
и
не
проиграла
Maybe
next
time
I'll
think
about
how
I′m
feeling...
Может
быть,
в
следующий
раз
я
подумаю
о
своих
чувствах...
'Cause
I'm
doing
the
best
that
I
can
Потому
что
я
делаю
все,
что
могу
And
the
whispered
secrets...
go
on
and
on
И
шепчущиеся
тайны...
продолжаются
и
продолжаются
No
one
says
anything
to
anyone
Никто
никому
ничего
не
говорит
You
watch
after
her...
and
your
word
is
law
Ты
присматриваешь
за
ней...
и
твое
слово
- закон
She
thought
she
was
out
there...
but
nobody
saw
Она
думала,
что
она
на
свободе...
но
никто
не
видел
I
didn′t
win
or
lose...
I
just
threw
the
cards
Я
не
выиграла
и
не
проиграла...
я
просто
бросила
карты
But
I
paid
a
price
for
it...
Но
я
заплатила
за
это
цену...
And
it′s
alright,
baby...
I'm
doing
the
best
that
I
can
И
все
в
порядке,
милый...
я
делаю
все,
что
могу
And
I′m
trying
hard
to
change...
I'm
doing
the
best
that
I
can
И
я
изо
всех
сил
стараюсь
измениться...
я
делаю
все,
что
могу
Well
because
fate
causes
fortune
and
fortune
takes
i
away
Ведь
судьба
приводит
к
удаче,
а
удача
отнимает
ее
Well
it′s
alright,
baby...
I'm
doing
the
best
that
I
can
И
все
в
порядке,
милый...
я
делаю
все,
что
могу
I
was
silent...
I
was
locked
away
Я
молчала...
я
была
заперта
But
I
covered
my
tears...
Но
я
скрывала
свои
слезы...
Silent
all
day
Молчала
весь
день
It′s
out
of
my
hands
here
Это
не
в
моих
руках
In
my
distress...
well
I
wanted
someone
to
blame
me
В
своем
горе...
я
хотела,
чтобы
кто-то
обвинил
меня
In
my
devastation...
I
wanted
so
to
change
В
своем
отчаянии...
я
так
хотела
измениться
In
my
way...
disaster
was
the
only
thing
that
I
could
depend
on...
По-моему...
катастрофа
была
единственным,
на
что
я
могла
положиться...
But
it's
alright,
baby...
I'm
doing
the
best
that
I
can
Но
все
в
порядке,
милый...
я
делаю
все,
что
могу
Yes
it′s
alright,
baby...
I′m
doing
the
best
that
I
can
Да,
все
в
порядке,
милый...
я
делаю
все,
что
могу
Because
fate
causes
fortune
and
fortune
takes
it
away
Ведь
судьба
приводит
к
удаче,
а
удача
отнимает
ее
And
then
fortune
cause
nightmares...
nightmares
that
make
you
crazy
А
потом
удача
вызывает
кошмары...
кошмары,
которые
сводят
с
ума
It's
alright,
baby...
I′m
doing
the
best
that
I
can
Все
в
порядке,
милый...
я
делаю
все,
что
могу
It's
alright,
baby...
I′m
doing
the
best
that
I
can
Все
в
порядке,
милый...
я
делаю
все,
что
могу
Oh
he
says.
"Well
I
hear
you're
doing
fine
and
you′re
doing
the
best
that
you
can."
Он
говорит:
"Ну,
я
слышал,
у
тебя
все
хорошо,
и
ты
делаешь
все,
что
можешь."
Well
he
says.
"Oh,
I
hear
you're
doing
fine
and
you're
doing
the
best
that
you
can."
Он
говорит:
"О,
я
слышал,
у
тебя
все
хорошо,
и
ты
делаешь
все,
что
можешь."
Ooh
she
says,
"It′s
alright,
baby...
I′m
doing
the
best
that
I
can."
Она
говорит:
"Все
в
порядке,
милый...
я
делаю
все,
что
могу."
Yes
it's
alright,
baby...
I′m
doing
the
best
that
I
can
Да,
все
в
порядке,
милый...
я
делаю
все,
что
могу
Oh
and
he
says,
"I
hear
you're
doing
fine
and
you′re
doing
the
best
that
you
can."
Он
говорит:
"Я
слышал,
у
тебя
все
хорошо,
и
ты
делаешь
все,
что
можешь."
Oh
and
he
says,
"Ooh
I
hear
she's
doing
fine
and
she′s
doing
the
best
that
she
can."
Он
говорит:
"О,
я
слышал,
у
нее
все
хорошо,
и
она
делает
все,
что
может."
Oh
and
I
paid
a
price
for
it...
О,
и
я
заплатила
за
это
цену...
I'm
doing
the
best
that
I
can...
Я
делаю
все,
что
могу...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Stevie Nicks
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.