Stevie Nicks - Gate and Garden - 2016 Remaster - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Gate and Garden - 2016 Remaster - Stevie NicksÜbersetzung ins Deutsche




Gate and Garden - 2016 Remaster
Tor und Garten - 2016 Remaster
There is a gate
Da ist ein Tor
It can be guarded
Es kann bewacht werden
Well, it is not heaven
Nun, es ist nicht der Himmel
And it has a garden
Und es hat einen Garten
So to the red rose
So zur roten Rose
Grows the passion
Wächst die Leidenschaft
And the guardian
Und der Wächter
Well, it's now you know
Nun, jetzt weißt du es
It's just a few days away
Es sind nur noch ein paar Tage hin
It's now you know
Jetzt weißt du es
And it's then
Und dann ist es
It's just a game that we play
Es ist nur ein Spiel, das wir spielen
Someone steals it
Jemand stiehlt es
Someone steals it away
Jemand stiehlt es weg
Scares you to death
Macht dir Todesangst
You don't give in to yourself
Du gibst dir selbst nicht nach
You give in to your friends
Du gibst deinen Freunden nach
Don't send an answer
Schick keine Antwort
How many times have you said
Wie oft hast du gesagt
Do I love you?
Ob ich dich liebe?
Well, I always did, every night
Nun, ich tat es immer, jede Nacht
Nobody knows nothing 'bout it, no
Niemand weiß etwas darüber, nein
Whoa, do I love you?
Whoa, ob ich dich liebe?
Well, I always did
Nun, ich tat es immer
Nobody knows no nothing 'bout it
Niemand weiß etwas darüber
Well, it's now you know
Nun, jetzt weißt du es
It's everywhere
Es ist überall
You say you seek the truth
Du sagst, du suchst die Wahrheit
I say all is fair
Ich sage, alles ist erlaubt
Don't send an answer
Schick keine Antwort
How many times
Wie viele Male
Have you said
Hast du gesagt
Do I love you? Every night
Ob ich dich liebe? Jede Nacht
Well, I always did
Nun, ich tat es immer
Nobody knows nothing 'bout it
Niemand weiß etwas darüber
Whoa, do I love you?
Whoa, ob ich dich liebe?
Well, I always did, every night
Nun, ich tat es immer, jede Nacht
Nobody knows nothing 'bout it
Niemand weiß etwas darüber
They know nothing 'bout it
Sie wissen nichts darüber
They know nothing 'bout it
Sie wissen nichts darüber
Do I love you? Ooh (whoa)
Ob ich dich liebe? Ooh (whoa)
Do I love you? Ooh (whoa)
Ob ich dich liebe? Ooh (whoa)
Do I love you? Ah-ha (whoa)
Ob ich dich liebe? Ah-ha (whoa)
Do I love you? Oh-oh (whoa)
Ob ich dich liebe? Oh-oh (whoa)
Do I love you? (Ooh)
Ob ich dich liebe? (Ooh)
Do I love you? (Ooh) (whoa)
Ob ich dich liebe? (Ooh) (whoa)
Do I love you? (Ooh) (whoa)
Ob ich dich liebe? (Ooh) (whoa)
Do I love you? (Ah-ah)
Ob ich dich liebe? (Ah-ah)





Autoren: Stevie Nicks


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.