Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fingertips, Pt. 1 & 2 (Live/1962)
Кончики пальцев, Часть 1 и 2 (Живое выступление/1962)
Right
about
now,
ladies
and
gentlemen,
we'd
like
to
continue
with
our
show
Прямо
сейчас,
дамы
и
господа,
мы
хотели
бы
продолжить
наше
шоу,
By
introducing
to
you
a
young
man
that's
only
12
years
old
Представив
вам
молодого
человека,
которому
всего
12
лет.
And
he
is
considered
as
being
a
genius
of
our
time
И
он
считается
гением
нашего
времени.
Ladies
and
gentlemen,
let's
you
and
I
make
him
feel
happy
with
a
nice
ovation,
as
we
meet
and
greet
Дамы
и
господа,
давайте
вместе
сделаем
его
счастливым
бурными
овациями,
когда
мы
встречаем
Little
Stevie
Wonder,
how
'bout
it,
yeah?
Маленького
Стиви
Вандера,
как
насчет
этого,
да?
Ladies
and
gentlemen,
now
I'm
gonna
do
a
song
taken
from
my
album
Дамы
и
господа,
сейчас
я
исполню
песню
из
моего
альбома
"The
jazz
soul
of
little
Stevie"
"Джазовая
душа
маленького
Стиви"
The
name
of
the
song's
called,
uh,
"Fingertips"
Название
песни,
э-э,
"Кончики
пальцев".
Now,
I
want
you
to
clap
your
hands,
come
on
А
теперь,
я
хочу,
чтобы
вы
хлопали
в
ладоши,
давайте
же
Stomp
your
feet
Топайте
ногами
Jump
up
and
down
Прыгайте
вверх
и
вниз
Do
anything
that
you
wanna
do
Делайте
всё,
что
хотите
Everybody
say,
yeah
Все
скажите:
"Да"
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Just
a
little
bit
of
soul
Чуть-чуть
души
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Clap
your
hand
just
a
little
bit
louder
Хлопайте
чуть-чуть
громче
Clap
your
hand
just
a
little
bit
louder
Хлопайте
чуть-чуть
громче
I
know
that
everybody
had,
yeah
Я
знаю,
что
все,
да
Everybody
had
a
good
time
Все
хорошо
провели
время
So,
if
you
want
me
to
Так
что,
если
вы
хотите,
If
you
want
me
to
Если
вы
хотите,
I'm
gonna
swing
a
song
Я
сыграю
ещё
одну
песню.
Yeah,
just
one
more
time
Да,
ещё
разок
'Til
I
come
back
Пока
я
не
вернусь
Just
one
more
time
Ещё
разок
Will
I
come
back?
Я
вернусь?
So
goodbye
Итак,
прощайте.
How
'bout
it,
let's
hear
it
for
him,
huh?
Как
насчет
того,
чтобы
поаплодировать
ему,
а?
Little
Stevie
Wonder
Маленький
Стиви
Вандер
Take
a
bow,
Stevie
Кланяйся,
Стиви
Now
goodbye,
goodbye
Теперь
до
свидания,
до
свидания
A-goodbye,
goodbye
До
свидания,
до
свидания
Goodbye,
goodbye,
goodbye
До
свидания,
до
свидания,
до
свидания
I'm
gonna
go,
yeah
Я
ухожу,
да
I'm
gonna
go,
yeah
Я
ухожу,
да
But
let's,
let's
swing
it
one
more
time
Но
давайте,
давайте
зажжем
ещё
разок
How
'bout
it?
Как
насчет
этого?
Go
on,
shake
that
rump
for
me,
real
good
Давай,
потанцуй
для
меня,
как
следует
Stevie
Wonder
Стиви
Вандер
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cosby Henry, Paul Clarence
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.