Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shelter In the Rain
Укрытие от дождя
When
the
lights
are
down
Когда
гаснут
огни
And
the
stage
is
bare
И
сцена
пуста
And
no
more
magic′s
in
the
air
И
в
воздухе
больше
нет
волшебства
There's
not
a
friend
in
sight,
to
care
Нет
рядом
друга,
кому
есть
дело
Your
tears
no
one
will
share
Твои
слезы
никто
не
разделит
I′ll
be
your
comfort,
through
your
pain
Я
буду
твоим
утешением
в
твоей
боли
I'll
be
your
shelter,
in
the
rain
Я
буду
твоим
укрытием
от
дождя
When
your
sad
is
bad,
and
your
bad
is
worst
Когда
тебе
плохо,
и
становится
ещё
хуже
And
there's
no
who,
to
turn
to
first
И
не
к
кому
обратиться
в
первую
очередь
When
you′ve
done
everything
you
can
Когда
ты
сделала
все,
что
могла
No
one′s
there
to
take
your
hand
Никто
не
протянет
тебе
руку
I'll
be
you
comfort,
through
your
pain
Я
буду
твоим
утешением
в
твоей
боли
I′ll
be
your
shelter,
in
the
rain
Я
буду
твоим
укрытием
от
дождя
When
you
looked
around
Когда
ты
оглянешься
And
haven't
seen
me
anywhere
И
не
увидишь
меня
нигде
Though
when
you
were
down
Хотя
когда
тебе
было
плохо
I
lifted
you
up
from
there
Я
поднял
тебя
оттуда
There
isn′t
a
thing,
you
can
ask
of
me
Нет
ничего,
что
ты
могла
бы
попросить
у
меня,
I
won't
do
Чего
бы
я
не
сделал
Just
you
put
your
trust
in
me
Просто
доверься
мне
My
love
will
see
you
through
Моя
любовь
поможет
тебе
пройти
через
всё
When
the
final
candle′s
flickered
out
Когда
последняя
свеча
погаснет
"Why
me"
is
all
you
can
think
about
"Почему
я?"
- все,
о
чем
ты
можешь
думать
When
all
your
joy
has
disappeared
Когда
вся
твоя
радость
исчезла
Your
future
isn't
clear
Твое
будущее
неясно
I'll
be
your
comfort,
through
your
pain
(through
your
pain)
Я
буду
твоим
утешением
в
твоей
боли
(в
твоей
боли)
I′ll
be
your
shelter,
in
the
rain
(through
the
rain)
Я
буду
твоим
укрытием
от
дождя
(от
дождя)
(All
the
way,
through
the
rain)
(До
конца,
от
дождя)
When
all
the
odds
say
there′s
no
chance
Когда
все
говорят,
что
нет
шансов
Amidst
the
final
dance
Среди
последнего
танца
I'll
be
your
comfort,
through
your
pain
(through
your
pain)
Я
буду
твоим
утешением
в
твоей
боли
(в
твоей
боли)
I′ll
be
your
shelter
in
the
rain
(through
the
rain)
Я
буду
твоим
укрытием
от
дождя
(от
дождя)
I'll
be
your
comfort,
through
your
pain
(through
your
pain)
Я
буду
твоим
утешением
в
твоей
боли
(в
твоей
боли)
Yes,
I′ll
be
your
shelter
in
the
rain,
rain
Да,
я
буду
твоим
укрытием
от
дождя,
дождя
I'll
be
your
shelter
Я
буду
твоим
укрытием
Be
your
shelter,
be
your
shelter,
in
the
rain
Буду
твоим
укрытием,
буду
твоим
укрытием
от
дождя
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: WONDER STEVIE
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.