Stichting Opwekking - Laat de Vlam Weer Branden (404) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Laat de Vlam Weer Branden (404)
Let the Flame Burn Again (404)
Wij gaan op weg met brandend hart,
We go on our way with a burning heart,
Met een gebed bij elke stap.
With a prayer with every step.
Het lied van hoop klinkt door de landen,
The song of hope sounds through the lands,
Zingend van de nieuwe dag.
Singing of the new day.
Tweeduizend jaar - en dag en nacht
Two thousand years - day and night
Brandt deze vlam, verlicht ons land.
This flame burns, illuminates our land.
Mensen wachten, harten smachten
People are waiting, hearts are longing
Naar een liefde die verwarmt.
For a love that warms.
Laat de vlam weer branden,
Let the flame burn again,
Als een helder baken;
Like a bright beacon;
Als heraut van 't morgenuur.
As a herald of the morning hour.
Laat het lied weer sprank'len,
Let the song sparkle again,
Laat de liefde branden,
Let love burn,
Als een vuur, als een vuur.
Like a fire, like a fire.
De liefde roept, de waarheid spreekt;
Love calls, truth speaks;
Dat is de kracht waarmee wij gaan,
That is the power with which we go,
Om hen die vallen, hen die wank'len
To catch those who fall, those who stumble
Op te vangen in uw naam.
To catch them in your name.
Laat de vlam weer branden,
Let the flame burn again,
Als een helder baken;
Like a bright beacon;
Als heraut van 't morgenuur.
As a herald of the morning hour.
Laat het lied weer sprank'len,
Let the song sparkle again,
Laat de liefde branden,
Let love burn,
Als een vuur, als een vuur.
Like a fire, like a fire.





Autoren: Graham Kendrick, Rikkert Zuiderveld


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.