INSOMNIE - Still FreshÜbersetzung ins Englische
Et
quand
le
monde
me
désole
(yeah)
And
when
the
world
saddens
me
(yeah)
Tout
devient
noir
j'fous
l'désordre
(uh)
Everything
turns
black,
I
cause
chaos
(uh)
Même
entouré
j'me
sens
seul
Even
surrounded,
I
feel
alone
Voilà
pourquoi
je
m'isole
(oh-oh)
That's
why
I
isolate
myself
(oh-oh)
Et
quand
le
monde
me
désole
And
when
the
world
saddens
me
Tout
devient
noir
j'fous
l'désordre
oh
Everything
turns
black,
I
cause
chaos
oh
Même
entouré
j'me
sens
seul
Even
surrounded,
I
feel
alone
Voilà
pourquoi
je
m'isole
yeah-yeah
That's
why
I
isolate
myself
yeah-yeah
J'sors
d'la
tour,
j'casse
un
tour
I
leave
the
tower,
I
break
a
turn
J'revois
l'four,
j'y
retournerai
jamais
I
see
the
oven
again,
I'll
never
go
back
there
J'sors
d'la
tour,
j'casse
un
tour
I
leave
the
tower,
I
break
a
turn
J'revois
l'four,
j'y
retournerai
jamais
I
see
the
oven
again,
I'll
never
go
back
there
Distant,
j'suis
devenu
distant,
j'nous
préfère
en
distant
yeah
(yeah)
Distant,
I've
become
distant,
I
prefer
us
distant
yeah
(yeah)
J'ai
gardé
mes
Prada
sur
la
Terre
car
j'ai
des
frères
dans
le
ciel
I
kept
my
Pradas
on
Earth
because
I
have
brothers
in
heaven
J'm'endors
avec
mes
problèmes,
elle
s'endort
avec
mes
poèmes
I
fall
asleep
with
my
problems,
she
falls
asleep
with
my
poems
L'insomnie
m'a
cerné,
fonce-dé
j'me
sens
plus
concerné
Insomnia
has
surrounded
me,
go
ahead,
I
don't
feel
concerned
anymore
J'm'endors
avec
mes
problèmes,
elle
s'endort
avec
mes
poèmes
I
fall
asleep
with
my
problems,
she
falls
asleep
with
my
poems
L'insomnie
m'a
cerné,
fonce-dé
j'me
sens
plus
concerné
Insomnia
has
surrounded
me,
go
ahead,
I
don't
feel
concerned
anymore
Ma
baby
lova,
baby
lova
My
baby
lova,
baby
lova
Ma
baby
lova,
baby
lova
My
baby
lova,
baby
lova
Ma
baby
lova,
baby
lova
ah-ah
(han-han
hey)
My
baby
lova,
baby
lova
ah-ah
(han-han
hey)
Ma
baby
lova,
baby
lova
My
baby
lova,
baby
lova
My
baby
lova,
baby
lova
My
baby
lova,
baby
lova
Ma
baby
lova,
baby
lova
ah-ah
(han-han
han,
han)
My
baby
lova,
baby
lova
ah-ah
(han-han
han,
han)
On
connaît
pas
d'limite,
j'la
chope
en
15
minutes
We
don't
know
any
limits,
I
get
you
in
15
minutes
Ouais
j'suis
une
star
est-ce
tu
m'suis
jusqu'au
étoiles
bébé?
Yeah,
I'm
a
star,
are
you
following
me
to
the
stars,
baby?
On
veut
de
toi
ouais,
mais
quand
c'est
bad
c'est
terminé
We
want
you,
yeah,
but
when
it's
bad,
it's
over
Et
c'est
ceux
qu'tu
portais
dans
ton
cœur
qui
vont
te
terminer
And
it's
those
you
carried
in
your
heart
that
will
finish
you
off
Distant,
j'suis
devenu
distant,
j'nous
préfère
en
distant
yeah
(yeah)
Distant,
I've
become
distant,
I
prefer
us
distant
yeah
(yeah)
J'ai
gardé
mes
Prada
sur
la
Terre
car
j'ai
des
frères
dans
le
ciel
I
kept
my
Pradas
on
Earth
because
I
have
brothers
in
heaven
J'm'endors
avec
mes
problèmes,
elle
s'endort
avec
mes
poèmes
I
fall
asleep
with
my
problems,
she
falls
asleep
with
my
poems
L'insomnie
m'a
cerné,
fonce-dé
j'me
sens
plus
concerné
Insomnia
has
surrounded
me,
go
ahead,
I
don't
feel
concerned
anymore
J'm'endors
avec
mes
problèmes,
elle
s'endort
avec
mes
poèmes
I
fall
asleep
with
my
problems,
she
falls
asleep
with
my
poems
L'insomnie
m'a
cerné,
fonce-dé
j'me
sens
plus
concerné
Insomnia
has
surrounded
me,
go
ahead,
I
don't
feel
concerned
anymore
Ma
baby
lova,
baby
lova
My
baby
lova,
baby
lova
Ma
baby
lova,
baby
lova
My
baby
lova,
baby
lova
Ma
baby
lova,
baby
lova
ah-ah
(han-han
hey)
My
baby
lova,
baby
lova
ah-ah
(han-han
hey)
Ma
baby
lova,
baby
lova
My
baby
lova,
baby
lova
Ma
baby
lova,
baby
lova
My
baby
lova,
baby
lova
Ma
baby
lova,
baby
lova
(lova),
ah-ah
(han-han)
My
baby
lova,
baby
lova
(lova),
ah-ah
(han-han)
Bewerten Sie die Übersetzung
1 C’EST LA DERNIÈRE FOIS
2 SAUVER
3 HONNÊTE
4 INSOMNIE
5 BEST LIFE
6 FALLAIT M’DIRE
7 NBA
8 CHAMPS-ÉLYSÉES
9 FULL TIME
10 ÉGO
11 ÉVIDEMMENT
12 BRICK BY BRICK
13 DANS LA RIDE
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.