Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ليلي،
يا
ليلي،
يا...
Layla,
oh
Layla,
oh...
هذه
مدة
طويلة
وأنا
نحوص،
أنا
وعلى
على
غزالتي
Es
war
eine
lange
Zeit,
in
der
ich
suchte,
ich
und
meine
Gazelle
وأنا
نحوص،
أنا
وعلى
على
غزالتي
Ich
suchte,
ich
und
meine
Gazelle
وأنا
نحوص،
أنا
وعلى
غزالي
Ich
suchte,
ich
und
meine
Gazelle
I
dream
of
rain
hele-ye-le
(نحوص
أنا،
وعلى
على
غزالتي)
Ich
träume
von
Regen
hele-ye-le
(Ich
suche,
ich
und
meine
Gazelle)
I
dream
of
gardens
in
the
desert
sand
(نحوص
أنا،
وعلى
على
غزالتي)
Ich
träume
von
Gärten
im
Wüstensand
(Ich
suche,
ich
und
meine
Gazelle)
I
wake
in
vain
hele-ye-le
(نحوص
أنا
واه)
Ich
erwache
vergebens
hele-ye-le
(Ich
suche,
ah)
I
dream
of
love
as
time
runs
through
my
hand
Ich
träume
von
Liebe,
während
die
Zeit
mir
durch
die
Hände
rinnt
I
dream
of
fire
hele-ye-le
(ها،
ها،
ها،
هي)
Ich
träume
von
Feuer
hele-ye-le
(Ha,
ha,
ha,
ha)
These
dreams
that
tie
two
hearts
that
will
never
die
Diese
Träume,
die
zwei
Herzen
vereinen,
die
niemals
sterben
Near
the
flames
hele-ye-le
(ها،
ها،
ها،
ها)
Nah
an
den
Flammen
hele-ye-le
(Ha,
ha,
ha,
ha)
The
shadows
play
in
the
shape
of
the
man's
desire
Schattenspiele
in
der
Form
des
Begehrens
des
Mannes
This
desert
rose
hele-ye-le
Diese
Wüstenrose
hele-ye-le
Whose
shadow
bears
the
secret
promise
Deren
Schatten
das
geheime
Versprechen
trägt
This
desert
flower
hele-ye-le
Diese
Wüstenblume
hele-ye-le
No
sweet
perfume
ever
tortured
me
more
than
this
Kein
süßes
Parfüm
quälte
mich
je
mehr
als
dies
And
now
she
turns
hele-ye-le
Und
nun
wendet
sie
sich
hele-ye-le
This
way
she
moves
in
the
logic
of
all
my
dreams
So
bewegt
sie
sich
in
der
Logik
all
meiner
Träume
This
fire
burns
hele-ye-le
Dieses
Feuer
brennt
hele-ye-le
I
realize
that
nothing's
as
it
seems
Erkenne
ich,
dass
nichts
ist,
wie
es
scheint
I
dream
of
rain
hele-ye-le
(هو،
هو،
هو،
هي)
Ich
träume
von
Regen
hele-ye-le
(Ho,
ho,
ho,
he)
I
dream
of
gardens
in
the
desert
sand
Ich
träume
von
Gärten
im
Wüstensand
I
wake
in
vain
hele-ye-le
Ich
erwache
vergebens
hele-ye-le
I
dream
of
love
as
time
runs
through
my
hand
Ich
träume
von
Liebe,
während
die
Zeit
mir
durch
die
Hände
rinnt
I
dream
of
rain
hele-ye-le
Ich
träume
von
Regen
hele-ye-le
I
lift
my
gaze
to
empty
skies
above
Ich
hebe
meinen
Blick
zum
leeren
Himmel
empor
I
close
my
eyes
Schließe
meine
Augen
The
rare
perfume
is
the
sweet
intoxication
of
love
Das
seltene
Parfüm
ist
die
süße
Trunkenheit
der
Liebe
أمان،
أمان،
أمان،
أمان،
أمان،
أمان
Frieden,
Frieden,
Frieden,
Frieden,
Frieden,
Frieden
I
dream
of
rain
hele-ye-le
(يانا
نحوص
أنا،
وعلى
على
غزالتي)
Ich
träume
von
Regen
hele-ye-le
(Ich
suche,
ich
und
meine
Gazelle)
I
dream
of
gardens
in
the
desert
sand
Ich
träume
von
Gärten
im
Wüstensand
I
wake
in
vain
hele-ye-le
(وأنا،
وأنا،
وأنا،
وأنا،
على
غزالتي)
Ich
erwache
vergebens
hele-ye-le
(Und
ich,
und
ich,
und
ich,
mit
meiner
Gazelle)
I
dream
of
love
as
time
runs
through
my
hand
Ich
träume
von
Liebe,
während
die
Zeit
mir
durch
die
Hände
rinnt
Sweet
desert
rose
hele-ye-le
Süße
Wüstenrose
hele-ye-le
Whose
shadow
bears
the
secret
promise
Deren
Schatten
das
geheime
Versprechen
trägt
This
desert
flower
hele-ye-le
Diese
Wüstenblume
hele-ye-le
No
sweet
perfume
ever
tortured
me
more
than
this
Kein
süßes
Parfüm
quälte
mich
je
mehr
als
dies
Sweet
desert
rose
hele-ye-le
Süße
Wüstenrose
hele-ye-le
This
memory
of
hidden
hearts
and
souls
Diese
Erinnerung
an
verborgene
Herzen
und
Seelen
This
desert
flower
Diese
Wüstenblume
This
rare
perfume
is
the
sweet
intoxication
of
love
Das
seltene
Parfüm
ist
die
süße
Trunkenheit
der
Liebe
يا
ليلي،
يا
ليل
Oh
meine
Nacht,
oh
Nacht
يا
ليلي،
يا...
Oh
meine
Nacht,
oh...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sting
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.