Zoom - StoÜbersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maintenant
faut
t'abonner
Now
you
have
to
subscribe
C'est
Sto
dans
la
city,
j'ai
pas
sommeil
It's
Sto
in
the
city,
I'm
not
sleepy
Fendi,
Prada
pour
mes
putains
de
frères
Fendi,
Prada
for
my
freaking
brothers
Elle
m'appelle
daddy
mais
j'suis
pas
son
père
She
calls
me
daddy
but
I'm
not
her
father
Shawty
dit
qu'elle
a
mal
quand
j'lui
casse
son
kweh
Shawty
says
she
hurts
when
I
break
her
pussy
J'veux
des
billets
jaunes,
mauves
ou
bien
verts
I
want
yellow,
purple
or
green
bills
Ça
parle
sur
moi
dans
toutes
les
ress
They
talk
about
me
in
all
the
neighborhoods
J'fais
bouger
les
puffs
comme
Soso
Maness
I
make
the
puffs
move
like
Soso
Maness
Donc
je
roule
un
missile
et
puis
je
prends
un
flash
chez
le
pacpac
So
I
roll
a
missile
and
then
I
take
a
flash
at
the
after-hours
Allo
L.O.W
c'est
comment?
Hello
L.O.W
how's
it
going?
J'passe
chercher
les
hits,
j'ai
passé
commande
I'll
pick
up
the
hits,
I
placed
the
order
J'fais
de
la
monnaie
devant
le
mic,
ça
commence
I
make
money
in
front
of
the
mic,
it's
starting
Zoom,
flash,
j'fais
pas
de
photos
Zoom,
flash,
I
don't
take
pictures
Dans
ta
rée-soi
je
ramène
mes
zigotos
In
your
party
house
I
bring
my
goons
J'te
goume
sah
si
t'es
à
coté
I'll
punch
you
in
the
face
if
you're
next
to
me
Si
je
m'aperçois
que
t'es
là
pour
être
coté
If
I
realize
that
you're
here
to
be
rated
On
s'exporte
et
ça
jusqu'au
Canada
We
export
it
overseas
and
to
Canada
Dans
le
carré
je
vois
que
des
nanas
In
the
square,
I
see
nothing
but
chicks
Sur
le
terrain
j'me
sens
comme
Nani
On
the
field,
I
feel
like
Nani
Ta
pétasse
elle
veut
montrer
ses
nénés
Your
slut
wants
to
show
off
her
tits
Bientôt
je
fais
péter
l'Adami
Soon
I'm
gonna
blow
up
Adami
C'est
fini
l'époque
où
je
zdamais
The
days
when
I
was
broke
are
over
En
vrai
je
m'en
bats
les
couilles
si
j'ai
pas
d'amis
Honestly,
I
couldn't
care
less
if
I
don't
have
friends
À
réussir
bah
moi
j'suis
condamné
I'm
destined
to
succeed
Bah
ouais,
j'viens
casser
la
France,
tu
le
sais
Oh
yeah,
I'm
coming
to
break
France,
you
know
it
J'ai
brisé
les
codes,
ça
me
dit
mercé
I
broke
the
codes,
it
says
thank
you
Deuxième
couplet
la
concu'
c'est
un
décès
Second
verse,
the
lyrics
are
deadly
Ici
T.N.F
c'est
comme
la
L.D.C
Here
at
T.N.F,
it's
like
the
L.D.C
J'suis
toujours
dans
le
bénéf'
un
peu
comme
Messi
I'm
always
in
profit,
just
like
Messi
J'allume
gros
missile
celui
qui
te
rend
imbécile
I
light
a
huge
missile,
the
one
that
makes
you
stupid
Viens
pas
me
serrer
la
main
si
devant
t'es
indécis
Don't
come
to
shake
my
hand
if
you're
indecisive
in
front
of
it
Pas
le
même
taro
pour
tout
le
monde
Not
the
same
rate
for
everyone
Pas
la
même
réussite
Not
the
same
success
Gang,
p'tit
mouv
Gang,
little
move
Sur
le
dancefloor
on
casse
des
bouches
On
the
dancefloor,
we
break
mouths
C'est
la
belle
vie
sous
Belvé
pour
tous
mes
bougs
It's
the
good
life
under
Belvé
for
all
my
homies
Trouve-moi
en
showcase
pas
qu'à
The
Room
Find
me
at
a
showcase,
not
just
at
The
Room
Au
loin
que
des
cokés
c'est
la
débandade
In
the
distance,
nothing
but
cokeheads,
it's
a
rout
Tous
tes
potos
j'les
fous
en
bad
I'll
put
all
your
buddies
down
Demande
à
B.A.D,
bientôt
nous
on
se
barre
Ask
B.A.D,
soon
we'll
be
gone
En
vrai
c'est
pas
pour
la
monnaie
que
nous
on
se
bat
Actually,
it's
not
for
the
money
that
we
fight
On
s'exporte
et
ça
jusqu'au
Canada
We
export
it
overseas
and
to
Canada
Dans
le
carré
je
vois
que
des
nanas
In
the
square,
I
see
nothing
but
chicks
Sur
le
terrain
j'me
sens
comme
Nani
On
the
field,
I
feel
like
Nani
Ta
pétasse
elle
veut
montrer
ses
nénés
Your
slut
wants
to
show
off
her
tits
Bientôt
je
fais
péter
l'Adami
Soon
I'm
gonna
blow
up
Adami
C'est
fini
l'époque
où
je
zdamais
The
days
when
I
was
broke
are
over
En
vrai
je
m'en
bats
les
couilles
si
j'ai
pas
d'amis
Honestly,
I
couldn't
care
less
if
I
don't
have
friends
À
réussir
bah
moi
j'suis
condamné
I'm
destined
to
succeed
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Antonin Cunat, Léo Mesnard
Album
Zoom
Veröffentlichungsdatum
18-05-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.