Stomper 98 - Bootyboy - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Bootyboy - Stomper 98Übersetzung ins Russische




Bootyboy
Стиляга
Hey Bootboy, was machst du?
Эй, стиляга, как твои дела?
Ich hoffe doch dir geht es gut
Надеюсь, у тебя всё хорошо.
Hey Bootboy, los komm schon!
Эй, стиляга, ну же, давай!
Gib mir was ab von deinem Mut
Поделись со мной своей смелостью.
Oder hast du den längst verloren?
Или ты её уже давно потерял?
Den Job der eine Einbahnstraße war
Работу, которая была дорогой в один конец,
Als du anfingst dort zu malochen
Когда ты начал там вкалывать,
War dir das ganz schön klar
Тебе всё было предельно ясно.
Bist du noch mit deinem Mädchen zusammen?
Ты всё ещё со своей девушкой?
Die deine Träume wahr werden ließen
Которая воплощала твои мечты в реальность?
Oder habt ihr euch wieder getrennt?
Или вы снова расстались?
Von Anfang an ging alles schief
С самого начала всё шло наперекосяк,
Denn es lief alles schief
Потому что всё шло наперекосяк.
Hey Bootboy, was machst du?
Эй, стиляга, как твои дела?
Ich hoffe doch dir geht es gut
Надеюсь, у тебя всё хорошо.
Hey Bootboy, los komm schon!
Эй, стиляга, ну же, давай!
Gib mir was ab von deinem Mut
Поделись со мной своей смелостью.
Wohnst du noch im sozialen Brennpunkt?
Ты всё ещё живешь в неблагополучном районе?
Wo die Mieten erschwinglich sind
Где арендная плата доступна?
Die Politiker, die darüber quatschen
Политиков, которые болтают об этом,
Bekommst du dort nicht zu Gesicht
Ты там не видишь.
Hast du noch regelmäßig Stress mit den Bullen?
У тебя всё ещё регулярно проблемы с копами?
Die, die dich so gerne schikanieren
Которые так любят тебя доставать?
Übergib dein Hass auf das System
Передай свой гнев на систему,
Du hast ja nichts zu verlieren
Тебе нечего терять.
Was hast du zu verlieren?
Что тебе терять?
Hey Bootboy, was machst du?
Эй, стиляга, как твои дела?
Ich hoffe doch dir geht es gut
Надеюсь, у тебя всё хорошо.
Hey Bootboy, los komm schon!
Эй, стиляга, ну же, давай!
Gib mir was ab von deinem Mut
Поделись со мной своей смелостью.
Hey Bootboy, was machst du?
Эй, стиляга, как твои дела?
Ich hoffe doch dir geht es gut
Надеюсь, у тебя всё хорошо.
Hey Bootboy, los komm schon!
Эй, стиляга, ну же, давай!
Gib mir was ab von deinem Mut
Поделись со мной своей смелостью.
Träumst du vielleicht von einer besseren Zukunft?
Ты мечтаешь о лучшем будущем?
Ist dein alter Tresen leer?
Твоя старая стойка пуста?
Und kaum willst du weg aus dieser Gegend
И ты хочешь уехать из этого района,
Doch wohin weißt du nicht genau
Но куда точно не знаешь.
Oder hast du deine Hoffnung verloren?
Или ты потерял надежду?
Gibst dich so von Drogen hin
Предаешься наркотикам,
Hast dich mit allem abgefunden
Смирился со всем,
Siehst in der Zukunft keinen Sinn
Не видишь смысла в будущем.
Doch wo willst du hin?
Но куда ты хочешь идти?
Hey Bootboy, was machst du?
Эй, стиляга, как твои дела?
Ich hoffe doch dir geht es gut
Надеюсь, у тебя всё хорошо.
Hey Bootboy, los komm schon!
Эй, стиляга, ну же, давай!
Gib mir was ab von deinem Mut
Поделись со мной своей смелостью.
Hey Bootboy, was machst du?
Эй, стиляга, как твои дела?
Ich hoffe doch dir geht es gut
Надеюсь, у тебя всё хорошо.
Hey Bootboy, los komm schon!
Эй, стиляга, ну же, давай!
Gib mir was ab von deinem Mut
Поделись со мной своей смелостью.
Los kommt, wir heben heut′ das Glas
Давай, поднимем сегодня бокал
Auf dich, auf das schwarze Schaf
За тебя, за паршивую овцу.
Und dann nachts wird ein Heiler sein
И тогда ночью появится целитель,
Dich aus deiner Lethargie befreien
Который освободит тебя от твоей летаргии.
Wir rufen die Vergessenen
Мы зовем забытых,
Die von Protest-Besessenen
Одержимых протестом.
Los kommt, wir heben heut' das Glas
Давай, поднимем сегодня бокал
Auf dich, auf das schwarze Schaf
За тебя, за паршивую овцу.





Autoren: Holger Bergemann, Sebastian Walkenhorst


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.