Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta
mig
till
ditt
rum,
låt
mig
somna
på
golvet
Отведи
меня
в
свою
комнату,
позволь
мне
уснуть
на
полу
Jag
tar
nattbuss
dit,
möt
mig
vid
din
dörr
Я
поеду
на
ночном
автобусе,
встреть
меня
у
своей
двери
Den
vackraste
flickan
på
jorden
Самая
красивая
девушка
на
земле
Väntar
en
minut,
du
täcks
av
ett
lakan
Подожди
минутку,
ты
укрыта
простыней
Som
om
jag
aldrig
sett
dig
naken
förr
Как
будто
я
никогда
не
видел
тебя
обнаженной
Den
vackraste
flickan
på
jorden
Самая
красивая
девушка
на
земле
Gör
mig
en
tjänst,
gör
nånting
nu
Сделай
мне
одолжение,
сделай
что-нибудь
сейчас
Säg
nånting
snällt,
säg
nånting
fult
Скажи
что-нибудь
хорошее,
скажи
что-нибудь
плохое
Ge
mig
nånting
att
förstå,
ge
mig
nånting
att
bry
mig
om
Дай
мне
что-нибудь
понять,
дай
мне
чем-нибудь
озаботиться
Ge
mig
nånting
som
känns,
ge
mig
nånting
att
fly
ifrån
Дай
мне
что-нибудь
почувствовать,
дай
мне
от
чего-нибудь
убежать
Ögonbrynen
dansar
på
din
panna,
kroppen
går
fast
hjärtat
vill
stanna
kvar
Брови
танцуют
на
твоем
лбу,
тело
застыло,
но
сердце
хочет
остаться
Den
vackraste
flickan
på
jorden
Самая
красивая
девушка
на
земле
Varje
sak
du
säger
är
balsam,
vi
är
karaktärer
i
en
Håkansång
Каждое
твое
слово
– бальзам,
мы
как
персонажи
из
песни
Хокана
Хеллстрёма
Den
vackraste
flickan
på
jorden
Самая
красивая
девушка
на
земле
Gör
mig
en
tjänst,
gör
nånting
nu
Сделай
мне
одолжение,
сделай
что-нибудь
сейчас
Säg
nånting
snällt,
säg
nånting
fult
Скажи
что-нибудь
хорошее,
скажи
что-нибудь
плохое
Ge
mig
nånting
att
förstå,
ge
mig
nånting
att
bry
mig
om
Дай
мне
что-нибудь
понять,
дай
мне
о
чем-нибудь
позаботиться
Ge
mig
nånting
som
bräns,
ge
mig
nånting
att
fly
ifrån
Дай
мне
что-нибудь,
что
будет
топливом,
дай
мне
от
чего-нибудь
убежать
Jag
vill
aldrig
va
din
vän
Я
не
хочу
быть
твоим
другом
Jag
vill
aldrig
någonsin,
någonsin
va
din
vän
Я
никогда,
никогда
не
хочу
быть
твоим
другом
Tysta
leken
börjar
nu,
den
som
pratar
åker
ut
Тихая
игра
начинается
сейчас,
тот,
кто
заговорит,
выбывает
Tysta
leken
börjar
nu,
den
som
pratar
åker
ut
Тихая
игра
начинается
сейчас,
тот,
кто
заговорит,
выбывает
Ge
mig
nånting
att
förstå,
ge
mig
nånting
att
bry
mig
om
Дай
мне
что-нибудь
понять,
дай
мне
о
чем-нибудь
позаботиться
Ge
mig
nånting
i
kväll,
ge
mig
nånting
att
fly
ifrån
Дай
мне
что-нибудь
сегодня
вечером,
дай
мне
от
чего-нибудь
убежать
Ge
mig
nånting
att
förstå,
ge
mig
nånting
att
bry
mig
om
Дай
мне
что-нибудь
понять,
дай
мне
о
чем-нибудь
позаботиться
Ge
mig
nånting
som
känns,
ge
mig
nånting
att
fly
ifrån
Дай
мне
что-нибудь
почувствовать,
дай
мне
от
чего-нибудь
убежать
Tysta
leken
börjar
nu,
den
som
pratar
åker
ut
Тихая
игра
начинается
сейчас,
тот,
кто
заговорит,
выбывает
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.