Strachy Na Lachy - Czerwony Autobus - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Czerwony Autobus - Strachy Na LachyÜbersetzung ins Englische




Czerwony Autobus
A Red Bus
Pędzimy przez Polską dzicz
We're tearing through the Polish wilderness
Wertepy chaszcze błota
Ruts, thickets, mud
Patrz w tył tam nie ma nic
Look back, there's nothing there
Żałoba i sromota
Mourning and shame
Patrz w przód tam raz po raz
Look ahead, there, once in a while
Cel mgłą niebieską kusi
The goal beckons with a blue haze
Tam chce być każdy z nas
That's where each one of us wants to be
Kto nie chce chcieć - ten musi!
Anyone who doesn't want to - has to!
W Czerwonym Autobusie
In a Red Bus
W Czerwonym Autobusie
In a Red Bus
W Czerwonym Autobusie mija czas!
In a Red Bus, time passes!
Tu stoi młody Żyd
There stands a young Jew
Nos zdradza Żyd czy nie Żyd
His nose betrays him, whether or not he's a Jew
I jakby mu było wstyd
And as if he were ashamed
Że mimo wszystko przeżył
That he survived in spite of everything
A baba z koszem jaj
And the woman with the basket of eggs
Już szepce do człowieka
Is already whispering to someone
Wie o tym cały kraj
The whole country knows
Że Żydzi to bezpieka!
That the Jews are the secret police!
Więc na co jeszcze czekasz!
So what are you still waiting for!
Więc na co jeszcze czekasz!
So what are you still waiting for!
Więc na co jeszcze czekasz! W mordę daj!
So what are you still waiting for! Hit him in the face!
Inteligentna twarz
An intelligent face
Co słucha zamiast mówić
That listens instead of talking
Tors otulony w płaszcz
A torso wrapped in a coat
Szyty na miarę spluwy
Tailor-made spit
A kierowniczy układ
And the steering system
Czerwony wiodąc wóz
Red, leading the way
Bezgłowa dzierży kukła
A headless doll wields
Generalissimus!
Generalissimus!
Dziełem tych dwóch marszruta!
The work of these two, the route!
Dziełem tych dwóch marszruta!
The work of these two, the route!
Dziełem tych dwóch marszruta! - Luz i mus!
The work of these two, the route! - Ease and necessity!
Za robotnikiem ksiądz
Behind the worker, a priest
Za księdzem kosynierzy
Behind the priest, scythe-men
I ktoś się modli klnąc
And someone prays, cursing
Ktoś bluźni ale wierzy
Someone blasphemes but believes
Proletariacki herszt
The proletarian leader
Kapować coś zaczyna
Senses something's up
Więc prosty robi gest
So the common man makes a gesture
I rękę w łokciu zgina!
And bends his arm at the elbow!
Nie ruszy go lawina!
No avalanche will move him!
Nie ruszy go lawina!
No avalanche will move him!
Nie ruszy go lawina! Mocny jest!
No avalanche will move him! He's strong!
A z tyłu stary dziad
And behind, an old man
W objęcia wziął prawiczkę
Has taken a young girl in his arms
Złośliwy czyha czart
A malicious devil lurks
W nadziei na duszyczkę
Hoping for her soul
Upiorów małych rząd
A row of little monsters
Zwieszony u poręczy
Hanging from the handrail
W żyły nam sączy trąd
Seeps leprosy into our veins
Zatruje! I udręczy!
Will poison! And torment!
Za oknem Polska w tęczy!
Outside, Poland in all its colors!
Za oknem Polska w tęczy!
Outside, Poland in all its colors!
Za oknem Polska w tęczy! Jedźmy stąd!
Outside, Poland in all its colors! Let's get out of here!





Autoren: Zbigniew Eapiński


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.