Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
246号線の
Entlang
der
Straße
246
進行方向
沈む太陽
In
Fahrtrichtung
sinkt
die
Sonne
群青く染まっていく
白も黒も
Tiefblau
überfärbt
alles,
Weiß
wie
Schwarz
今きみの心は何色?
Welche
Farbe
hat
jetzt
dein
Herz?
アンプのボリュームを上げて
Dreh
die
Verstärker-Lautstärke
auf
掻き消しちまえよ
雑音
Vertreib
doch
diesen
Lärm
同じ歌ばっか
同じ顔で
Immer
dasselbe
Lied,
dasselbe
Gesicht
ひとつしかない
答えを探そう
Lass
uns
die
eine
Antwort
suchen
大嫌いだった街が
Die
Stadt,
die
ich
so
hasste
背中に遠ざかってく
Zieht
hinter
meinem
Rücken
fort
ぼくを傷つけたのは
Derjenige,
der
mich
verletzte
ぼくだってのもわかってる
Ich
weiß,
dass
ich
selbst
es
war
代わりなんていないのさ
Es
gibt
keinen
Ersatz
dafür
変われれば良かったなんて
Dass
ich
mich
ändern
hätte
können
馬鹿にはなれないよ
Aber
ich
kann
kein
Narr
sein
お互いにね
Das
gilt
für
uns
beide
246号線の
Über
der
Straße
246
上を走る高速道路
Verläuft
die
Autobahn
違う過去を知った
違う未来に
Erkannte
andere
Vergangenheit,
in
anderer
Zukunft
今ぼくはきみに会いに行こう
Jetzt
komm
ich,
um
dich
zu
treffen
大嫌いだった街が
Die
Stadt,
die
ich
so
hasste
背中を突き動かす
Drängt
mich
vorwärts
im
Rücken
ぼくを信じてたのは
Derjenige,
der
mir
vertraute
ぼくだけだって思ってた
Dachte,
nur
ich
wäre
es
終わりなんて来なくていい
Es
braucht
kein
Ende
zu
kommen
何処までも迷いながら
Ich
irr
endlos
umher
und
器用にはなれないよ
Kann
nicht
gewandt
werden
お互いにね
Das
gilt
für
uns
beide
大嫌いだった街が
Die
Stadt,
die
ich
so
hasste
背中を突き動かす
Drängt
mich
vorwärts
im
Rücken
ぼくを信じてたのは
Derjenige,
der
mir
vertraute
ぼくだけだって思ってた
Dachte,
nur
ich
wäre
es
代わりなんていないのさ
Es
gibt
keinen
Ersatz
dafür
変われれば良かったなんて
Dass
ich
mich
ändern
hätte
können
馬鹿にはなれないよ
Ich
kann
kein
Narr
sein
器用にはなれないし
Kann
nicht
gewandt
werden
誰にもなれないんだ
Kann
niemand
anderes
sein
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Atsushi Horie
Album
フォーピース
Veröffentlichungsdatum
11-10-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.