Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
my
love,
Oh
mein
Liebster,
I
think
I've
been
led
astray;
Ich
glaube,
ich
wurde
in
die
Irre
geführt;
Led
to
walk
down
an
empty
street
Geführt,
eine
leere
Straße
entlangzugehen
Where
all
secrets
can
be
heard.
Wo
alle
Geheimnisse
gehört
werden
können.
Like
a
rush
Wie
ein
Rausch
Of
icy
wind
down
my
spine,
Von
eisigem
Wind
meinen
Rücken
hinab,
Piercing
eyes
will
cut
Durchdringende
Augen
werden
schneiden
Through
all
reason
Durch
alle
Vernunft
And
dig
into
my
mind.
Und
graben
sich
in
meinen
Geist.
We
can't
stay,
we're
in
danger;
Wir
können
nicht
bleiben,
wir
sind
in
Gefahr;
They'll
follow
us
everywhere
we
go.
Sie
werden
uns
überallhin
folgen,
wohin
wir
gehen.
Lead
the
way,
Führe
den
Weg,
Take
me
somewhere
Bring
mich
irgendwohin
Where
our
worlds
can
collide.
Wo
unsere
Welten
kollidieren
können.
Lead
the
way,
Führe
den
Weg,
Take
me
somewhere
Bring
mich
irgendwohin
And
bury
me
in
your
arms.
Und
begrabe
mich
in
deinen
Armen.
Oh
my
love,
Oh
mein
Liebster,
Nothing
is
what
it
seems;
Nichts
ist,
wie
es
scheint;
They'll
put
on
a
smile
Sie
werden
ein
Lächeln
aufsetzen
To
disguise
the
knife
Um
das
Messer
zu
verbergen
Hidden
up
their
sleeves.
Versteckt
in
ihren
Ärmeln.
And
the
bond
we
had,
Und
die
Bindung,
die
wir
hatten,
For
as
soon
the
night
falls
down,
Denn
sobald
die
Nacht
hereinbricht,
I'm
sure,
you
won't
have
the
chance.
Bin
ich
sicher,
wirst
du
keine
Chance
mehr
haben.
Only
you
hold
the
answer,
Nur
du
hältst
die
Antwort,
And
only
you
can
right
their
wrong.
Und
nur
du
kannst
ihr
Unrecht
wiedergutmachen.
Only
you
hold
the
answer,
Nur
du
hältst
die
Antwort,
Say
the
word
and
I
will
never
run
again.
Sag
das
Wort
und
ich
werde
nie
wieder
fliehen.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marcela Bovio, Johan Van Stratum, Joost Van Den Broek
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.