Stream of Praise - 住在祢裡面 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

住在祢裡面 - Stream of PraiseÜbersetzung ins Englische




住在祢裡面
Dwelling in You
在乾旱無水之地我渴慕祢
In a dry and thirsty land, I long for You
在曠野無人之處我尋求祢
In the desolate wilderness, I seek You
得救在乎歸回安息
Salvation comes through returning to rest
得力在乎平靜安穩
Strength comes through quiet tranquility
我等候祢 如鷹展翅上騰
I wait for You, like an eagle soaring on high
在乾旱無水之地我渴慕祢
In a dry and thirsty land, I long for You
在曠野無人之處我尋求祢
In the desolate wilderness, I seek You
得救在乎歸回安息
Salvation comes through returning to rest
得力在乎平靜安穩
Strength comes through quiet tranquility
我等候祢 如鷹展翅上騰
I wait for You, like an eagle soaring on high
住在祢裡面 住在祢裡面
Dwelling in You, dwelling in You
如同枝子與葡萄樹緊緊相連
Like branches and the vine, closely connected
住在祢裡面 住在祢裡面
Dwelling in You, dwelling in You
領受生命活水泉源永不枯竭
Receiving the living water, a spring that never runs dry
住在祢裡面 住在祢裡面
Dwelling in You, dwelling in You
如同枝子與葡萄樹緊緊相連
Like branches and the vine, closely connected
住在祢裡面 住在祢裡面
Dwelling in You, dwelling in You
領受生命活水泉源永不枯竭
Receiving the living water, a spring that never runs dry
住在祢裡面 住在祢裡面
Dwelling in You, dwelling in You
如同枝子與葡萄樹緊緊相連
Like branches and the vine, closely connected
住在祢裡面 住在祢裡面
Dwelling in You, dwelling in You
領受生命活水泉源永不枯竭
Receiving the living water, a spring that never runs dry
住在祢裡面 住在祢裡面
Dwelling in You, dwelling in You
領受生命活水泉源永不枯竭
Receiving the living water, a spring that never runs dry





Autoren: 曾祥怡


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.