Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
早晨我睜開眼睛
Утром
открываю
я
глаза,
渴望聆聽祢聲音
Жажду
услышать
голос
Твой.
心中思想祢的好
В
сердце
хвала
Тебе
звучит,
更多與祢來親近
Быть
ближе
к
Тебе
я
хочу.
夜晚我仍要歌唱
Ночью
пою
я
песнь
хвалы,
向祢闡明我心意
Сердце
открыто
пред
Тобой.
敬拜化成一首歌
Песней
хвалы
звучит
любовь,
單單要唱給祢聽
Лишь
для
Тебя
поем
ее.
從早晨到夜晚
從曠野到高山
От
утра
и
до
ночи,
в
пустыне
и
в
горах,
親愛主
我要稱頌祢美名
Господь,
имя
Твое
мы
будем
славить.
從早晨到夜晚
祢愛永不止息
От
утра
и
до
ночи,
любовь
Твоя
сильна,
親愛主
一生緊緊跟隨祢
Господь,
за
Тобой
пойдем
мы
всегда.
從早晨到夜晚
從曠野到高山
От
утра
и
до
ночи,
в
пустыне
и
в
горах,
親愛主
我要稱頌祢美名
Господь,
имя
Твое
мы
будем
славить.
從早晨到夜晚
祢愛永不止息
От
утра
и
до
ночи,
любовь
Твоя
сильна,
親愛主
一生緊緊跟隨祢
Господь,
за
Тобой
пойдем
мы
всегда.
我的主
我愛祢
Господь
мой,
люблю
Тебя,
我要誇祢的愛無止盡
Любовь
Твоя
безгранична.
我的主
我愛祢
Господь
мой,
люблю
Тебя,
我要誇祢的愛無止盡
Любовь
Твоя
безгранична.
我的主
我愛祢
(我愛祢)
Господь
мой,
люблю
Тебя,
(люблю
Тебя)
我要誇祢的愛無止盡
(Ah)
Любовь
Твоя
безгранична.
(А)
我的主
我愛祢
Господь
мой,
люблю
Тебя,
我要誇祢的愛無止盡
Любовь
Твоя
безгранична.
從早晨到夜晚
從曠野到高山
От
утра
и
до
ночи,
в
пустыне
и
в
горах,
親愛主
我要稱頌祢美名
Господь,
имя
Твое
мы
будем
славить.
從早晨到夜晚
祢愛永不止息
От
утра
и
до
ночи,
любовь
Твоя
сильна,
親愛主
一生緊緊跟隨祢
Господь,
за
Тобой
пойдем
мы
всегда.
從早晨到夜晚
從曠野到高山
От
утра
и
до
ночи,
в
пустыне
и
в
горах,
親愛主
我要稱頌祢美名
(稱頌祢美名)
Господь,
имя
Твое
мы
будем
славить
(будем
славить).
從早晨到夜晚
(Ah)
祢愛永不止息
От
утра
и
до
ночи
(А),
любовь
Твоя
сильна,
親愛主
一生緊緊跟隨祢
Господь,
за
Тобой
пойдем
мы
всегда.
從早晨到夜晚
(從早晨到夜晚)
從曠野到高山
От
утра
и
до
ночи
(от
утра
и
до
ночи),
в
пустыне
и
в
горах,
親愛主
我要稱頌祢美名
Господь,
имя
Твое
мы
будем
славить.
從早晨到夜晚
(Ah)
祢愛永不止息
(不止息)
От
утра
и
до
ночи
(А),
любовь
Твоя
сильна
(так
сильна),
親愛主
一生緊緊跟隨祢
Господь,
за
Тобой
пойдем
мы
всегда.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 游智婷, 鄭懋柔
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.