Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect Sunrise
Идеальный рассвет
It
seems
like
it
never
works
out
in
the
end
Кажется,
в
конце
концов,
ничего
не
получается,
But
it′s
not
like
you've
never
been
scarred
Но
не
то
чтобы
ты
никогда
не
была
ранена.
Keep
walking
by
and
you
keep
asking
why
Ты
продолжаешь
идти
мимо
и
спрашиваешь,
почему
In
the
world
are
you
trying
so
hard
В
этом
мире
ты
так
стараешься.
There′s
something
inside
that
you're
trying
to
hide
Есть
что-то
внутри,
что
ты
пытаешься
скрыть,
'Cuz
you
hope
it
will
all
turn
out
fine
Потому
что
надеешься,
что
все
будет
хорошо.
But
I
know
one
day
the
sun
will
rise
Но
я
знаю,
однажды
солнце
взойдет
On
a
perfect
world
and
this
will
all
be
mine
Над
идеальным
миром,
и
все
это
будет
моим.
So
when
you′re
lying
awake
at
night
Поэтому,
когда
ты
лежишь
без
сна
ночью
And
you′re
trying
to
sleep
'cuz
something′s
not
right
И
пытаешься
уснуть,
потому
что
что-то
не
так,
Just
keep
on
reminding
yourself
that
you're
there
Просто
продолжай
напоминать
себе,
что
ты
здесь.
And
if
God
wants
to
punish
you
И
если
Бог
хочет
наказать
тебя,
He′ll
answer
your
prayers
Он
ответит
на
твои
молитвы.
How
many
lifetimes
will
we
waste
away?
Сколько
жизней
мы
потратим
впустую?
How
many
prayers
do
I
have
to
say?
Сколько
молитв
мне
нужно
произнести?
How
many
dreams
are
gonna
have
to
burn?
Сколько
мечт
должно
сгореть?
How
many
lifetimes
does
it
take
to
learn?
Сколько
жизней
нужно,
чтобы
научиться?
For
anybody?
Хоть
кому-нибудь?
So
you've
lost
all
the
trust
that
took
years
to
collect
Итак,
ты
потеряла
все
доверие,
которое
собирала
годами,
And
you′ve
lost
all
your
dignity
И
ты
потеряла
все
свое
достоинство.
The
dreams
that
I've
locked
in
my
head
are
all
gone
Мечты,
которые
я
хранил
в
своей
голове,
исчезли,
And
I
wonder
what's
happening
И
я
задаюсь
вопросом,
что
происходит.
But
everyone
cries
and
you
finally
decide
Но
все
плачут,
и
ты
наконец
решаешь,
That
you
just
can′t
give
in
anymore
Что
просто
не
можешь
больше
сдаваться.
And
in
that
moment
you
realize
И
в
этот
момент
ты
понимаешь,
That
this
has
happened
once
before...
Что
это
уже
случалось
однажды...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kelly Shaffer, Ned Kirby
Album
Armageddon
Veröffentlichungsdatum
30-10-2001
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.