Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been
working
so
hard
Так
много
работал,
I'm
punching
my
card
Пробил
свою
карту.
Eight
hours
for
what?
Восемь
часов
ради
чего?
Oh,
tell
me
what
I
got
О,
скажи
мне,
что
я
получил?
I've
got
this
feeling
У
меня
такое
чувство,
That
time's
just
holding
me
down
Что
время
просто
держит
меня.
I'll
hit
the
ceiling
Я
пробью
потолок,
Or
else
I'll
tear
up
this
town.
Или
разнесу
этот
город.
Now
I
gotta
cut
loose
Теперь
мне
нужно
оторваться,
Footloose,
kick
off
the
Sunday
shoes
Свободный,
сбросить
воскресные
туфли.
Please,
Louise,
pull
me
off
of
my
knees
Пожалуйста,
Луиза,
подними
меня
с
колен.
Jack,
get
back,
come
on
before
we
crack
Джек,
вернись,
давай,
пока
мы
не
сломались.
Lose
your
blues,
everybody
cut
footloose
Забудь
о
грусти,
все,
отрываемся!
You're
playing
so
cool,
obeying
every
rule
Ты
такая
крутая,
следуешь
каждому
правилу.
Deep
way
down
in
your
heart
Глубоко
в
твоем
сердце
You're
burning,
yearning
for
the
some-somebody
to
tell
you
Ты
горишь,
жаждешь,
чтобы
кто-то
сказал
тебе,
That
life
ain't
passing
you
by
Что
жизнь
не
проходит
мимо.
I'm
trying
to
tell
you
Я
пытаюсь
сказать
тебе,
It
will
if
you
don't
even
try
Она
пройдет,
если
ты
даже
не
попробуешь.
You'll
get
by
if
you'd
only
cut
loose
Ты
справишься,
если
только
оторвешься.
Footloose,
kick
off
the
Sunday
shoes
Свободный,
сбрось
воскресные
туфли.
Ooh-whee,
Marie,
shake
it,
shake
it
for
me
О-уи,
Мари,
встряхнись,
встряхнись
для
меня.
Whoah,
Milo
come
on,
come
on
let's
go
Уау,
Майло,
давай,
давай,
пойдем.
Lose
your
blues,
everybody
cut
footloose
Забудь
о
грусти,
все,
отрываемся!
You
got
to
turn
me
around
Ты
должна
меня
перевернуть
And
put
your
feet
on
the
ground
И
поставить
мои
ноги
на
землю.
Gotta
take
the
hold
of
all
Должна
взять
все
в
свои
руки.
I'm
turning
loose,
footloose,
kick
off
the
Sunday
shoes
Я
отрываюсь,
свободный,
сбрасываю
воскресные
туфли.
Please,
Louise,
pull
me
off
of
my
knees
Пожалуйста,
Луиза,
подними
меня
с
колен.
Jack,
get
back,
come
on
before
we
crack
Джек,
вернись,
давай,
пока
мы
не
сломались.
Lose
your
blues,
everybody
cut
footloose
Забудь
о
грусти,
все,
отрываемся!
Footloose,
kick
off
the
Sunday
shoes
Свободный,
сбрось
воскресные
туфли.
Please,
Louise,
pull
me
off
of
my
knees
Пожалуйста,
Луиза,
подними
меня
с
колен.
Jack,
get
back,
come
on
before
we
crack
Джек,
вернись,
давай,
пока
мы
не
сломались.
Lose
your
blues,
everybody
cut,
everybody
cut
Забудь
о
грусти,
все
отрываются,
Everybody
cut,
everybody
cut
Все
отрываются,
Everybody
cut,
everybody
cut
Все
отрываются,
Everybody,
everybody
cut
footloose
Все,
все
отрываются!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.