Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tumble Down Shack
Покосившаяся хижина
Rain
drips
down
from
a
drifting
sky
Дождь
струится
с
небес,
что
плывут
в
вышине
Summer's
over
and
so
am
I
Лето
кончилось,
как
и
дела
мои
ко
мне
Over
the
promises
I
half
saw
through
Над
обещаниями,
что
я
не
сберёг
Over
foolishness
and
over
you
Над
глупостью
и
тобой
— последний
порог
Tumbledown
shack
with
a
broken
door
Покосилась
хижина,
дверь
настежь
скрипит
Tumbledown
roof
and
a
dock
leaf
floor
Крыша
прохудилась,
пол
— листья
лежит
It
was
different
three
months
back
Три
месяца
назад
здесь
был
иной
пейзаж
July
woods
and
a
wood
man's
shack
Июльский
лес
да
плотника
скромный
сарай
Stars
in
the
rafters
and
moon
in
your
hair
Звёзды
в
стропилах,
в
волосах
лунный
свет
Dust
in
the
sun
and
love
in
the
air
Пыль
на
солнце,
а
в
воздухе
— любви
след
Tumbledown
shack
with
a
broken
door
Покосилась
хижина,
дверь
настежь
скрипит
Tumbledown
roof
and
a
dock
leaf
floor
Крыша
прохудилась,
пол
— листья
лежит
Just
came
back
to
say
goodbye
Вернулся,
чтоб
попрощаться
в
последний
раз
Summer
was
good
but
it
had
to
die
Лето
было
ярким,
но
всему
свой
час
The
swallow's
flown
and
the
tree's
grown
bare
Ласточки
улетели,
деревья
голы
Love
began
and
ended
here
Здесь
любовь
началась
и
закончилась
ты
Tumbledown
shack
with
a
broken
door
Покосилась
хижина,
дверь
настежь
скрипит
Tumbledown
roof
and
a
dock
leaf
floor
Крыша
прохудилась,
пол
— листья
лежит
A
broken
promise,
a
lost
excuse
Нарушенный
обет,
оправданий
туман
Nothing
to
gain,
no
more
to
lose
Больше
терять
нечего
— пусто
карман
Rain
drifts
down
through
a
chimney
flue
Дождь
сочится
сквозь
трубу
печную
вновь
Summer's
over
and
so
are
you
Лето
кончилось,
и
ты
— лишь
прошлая
любовь
Tumbledown
shack
with
a
broken
door
Покосилась
хижина,
дверь
настежь
скрипит
Tumbledown
roof
and
a
dock
leaf
floor
Крыша
прохудилась,
пол
— листья
лежит
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.