Stupeflip - Pleure pas Stupeflip - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Pleure pas Stupeflip - StupeflipÜbersetzung ins Russische




Pleure pas Stupeflip
Не плачь, Ступефлип
Au revoir! Au revoir! Au revoir! Au revoir...
Прощай! Прощай! Прощай! Прощай...
Au revoir Stupeflip! Pendant tellement d'années tu m'as tellement aidé
Прощай, Ступефлип! Так много лет ты мне так помогал,
Tu m'as appris tellement de choses
Ты так многому меня научил.
Merci Stupeflip!
Спасибо, Ступефлип!
Un grand merci pour m'avoir ouvert les yeux!
Огромное спасибо за то, что открыл мне глаза!
Merci beaucoup Stupeflip!
Спасибо тебе большое, Ступефлип!
Mais... Je dois te dire quelque chose, surtout ne le prends pas mal mais je commence à en avoir marre
Но... Я должен тебе кое-что сказать, только не обижайся, но я начинаю уставать.
Marre d'être devant l'écran d'ordinateur!
Уставать сидеть перед экраном компьютера!
A te donner à manger chaque jour
Кормить тебя каждый день.
Alors j'ai décidé de tout envoyer balader!
Поэтому я решил все бросить к чертям!
Quoi? Qu'est-ce qu'on va faire des lapins?
Что? Что мы будем делать с кроликами?
Bah on va les tuer! Et faire des petits manteaux avec leurs peaux (au secours!) Quelle question...
Ну, мы их убьем! И сделаем из их шкурок шубки (на помощь!) Какой вопрос...
Petits manteaux qui tiendrons chaud l'hiver!
Шубки, которые будут согревать зимой!
Quand tout le monde fait la gueule, on ne voit plus aucun petit oiseau dans le ciel, car ils sont terrés quelque part
Когда все хмурятся, не видно ни одной птички в небе, потому что они где-то прячутся.
On les voit pas ces enculés, ces petits oiseaux de merde
Не видно этих засранцев, этих маленьких говнючих птичек.
Putain mais qu'est-ce que je raconte là...
Блин, что я несу...
Quoi? Quoi?? Mais trop pas!
Что? Что?? Да ну тебя!
Trop pas! monsieur Stupeflip! Car c'est fini fini fini! Ok?
Да ну тебя, господин Ступефлип! Потому что все кончено, кончено, кончено! Понятно?
Nan... ah mais nan...
Нет... а, нет...
Nan mais chiale pas Stupeflip
Не реви, Ступефлип,
(Pleure pas Stupeflip)
(Не плачь, Ступефлип)
Mais ouai mais y'a eu des moments sympaaaaaaaaaaa...
Ну да, но были же приятные моментыыыыыыы...
(Pleure pas S.)
(Не плачь, С.)
(Pleure pas Stup...)
(Не плачь, Ступ...)





Autoren: Julien Eloi Georges Barthelemy


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.