Tobendes
Meer
oder
ruhiges
Land:
Бушующее
море
или
тихая
земля:
Jeder
trifft
seine
Wahl.
Каждый
делает
свой
выбор.
Brennendes
Herz
oder
kalter
Verstand,
Горячее
сердце
или
холодный
разум,
Holzfloß
oder
Brücke
aus
Stahl.
Плот
из
дерева
или
стальной
мост.
Also,
Kapitän,
wer
bist
du
dann?
Ну
что,
капитан,
кто
же
ты?
Du
bist
nicht
da
und
nicht
hier.
Тебя
нет
ни
там,
ни
здесь.
Du
stehst
nur
knietief
im
kalten
Wasser
und
siehst
Стоишь
по
колено
в
ледяной
воде
и
смотришь,
Zu,
wie
dein
Schiff
langsam
stirbt.
Как
твой
корабль
медленно
тонет.
Das
war's
dann,
Kapitän.
Всё
кончено,
капитан.
(Ahoi!
Ahoi!)
(Ахой!
Ахой!)
Du
musst
nach
unten
gehen.
Тебе
пора
на
дно.
(Ahoi!
Ahoi!)
(Ахой!
Ахой!)
Es
gibt
zu
wenig
Sauerstoff
und
Здесь
слишком
мало
кислорода
и
Noch
weniger
Hoffnung.
Ещё
меньше
надежды.
Kein
Notausgang,
kein
Rettungsring.
Нет
выхода,
нет
спасательного
круга.
Das
war's
dann,
Kapitän.
Всё
кончено,
капитан.
(Ahoi!
Ahoi!)
(Ахой!
Ахой!)
Kein
Sturm,
kein
Rückenwind.
Ни
шторма,
ни
попутного
ветра.
(Ahoi!
Ahoi!)
(Ахой!
Ахой!)
Und
deine
Kinder
werden
diese
И
твои
дети
не
прочтут
эту
Legende
nicht
lesen.
Легенду.
Denn
du
hast
das
Meer
noch
nie
gesehen.
Ведь
ты
так
и
не
увидел
море.
Ein
Anker
der
Gewohnheiten
Якорь
привычек
Hält
das
Schiff
gut
und
fest.
Крепко
держит
корабль.
Doch
warum
ist
dir
so
kalt
in
Но
почему
тебе
так
холодно
в
Deinem
warmen
Nest?
Твоём
тёплом
гнезде?
Das
war's
dann,
Kapitän.
Всё
кончено,
капитан.
(Ahoi!
Ahoi!)
(Ахой!
Ахой!)
Du
musst
nach
unten
gehen.
Тебе
пора
на
дно.
(Ahoi!
Ahoi!)
(Ахой!
Ахой!)
Es
gibt
zu
wenig
Sauerstoff
und
Здесь
слишком
мало
кислорода
и
Noch
weniger
Hoffnung.
Ещё
меньше
надежды.
Kein
Notausgang,
kein
Rettungsring.
Нет
выхода,
нет
спасательного
круга.
Das
war's
dann,
Kapitän.
Всё
кончено,
капитан.
(Ahoi!
Ahoi!)
(Ахой!
Ахой!)
Kein
Sturm,
kein
Rückenwind.
Ни
шторма,
ни
попутного
ветра.
(Ahoi!
Ahoi!)
(Ахой!
Ахой!)
Und
deine
Kinder
werden
diese
И
твои
дети
не
прочтут
эту
Legende
nicht
lesen.
Легенду.
Denn
du
hast
das
Meer
noch
nie
gesehen.
Ведь
ты
так
и
не
увидел
море.
Du
bist
mein
Spiegelbild.
Ты
— моё
отражение.
Du
bist
mein
Spiegelbild.
Ты
— моё
отражение.
Ich
bin
kein
Kapitän.
Я
не
капитан.
Ja,
Ich
bin
nur
ein
verträumtes
Kind.
Да,
я
всего
лишь
мечтательный
мальчишка.
Doch
die
Wellen
flüstern
leise,
Но
волны
шепчут
тихо,
Dass
unsere
Reise
Что
наше
путешествие
Noch
nicht
zu
Ende
ist.
Ещё
не
закончено.
Dann
vorwärts,
Kapitän!
Вперёд
же,
капитан!
Dein
Leitstern
wird
aufgehen.
Твоя
путеводная
звезда
взойдёт.
Es
ist
Zeit,
von
den
Knien
aufzustehen.
Пора
подняться
с
колен.
So
vorwärts,
Kapitän!
Так
вперёд,
капитан!
Es
ist
zu
früh,
um
aufzugeben.
Ещё
рано
сдаваться.
Du
musst
weiterleben.
Ты
должен
жить.
Denn
du
hast
das
Meer
noch
nie
gesehen.
Ведь
ты
так
и
не
увидел
море.
Du
bist
mein
Spiegelbild.
Ты
— моё
отражение.
Bewerten Sie die Übersetzung
Liedtext hinzugefügt von: Android Ds
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.