Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harsh feat. Rick Ross & Busta Rhymes
Жестоко feat. Рик Росс & Баста Раймс
One
day
I
got
a
call
from
the
Ghost
who
told
me
I
had
to
get
on
this
conference
call
Однажды
мне
позвонил
Призрак
и
сказал,
что
я
должен
присоединиться
к
конференц-звонку,
To
discuss
a
little
business
with
him
and
the
homey
Rozay
Чтобы
обсудить
кое-какие
дела
с
ним
и
корешем
Розей.
Know
the
situation
transpired
where
a
nigga
had
to
get
dealt
with
a
little
harshly
Знаешь,
ситуация
сложилась
так,
что
с
одним
типом
пришлось
обойтись
немного
жестко.
Root
for
the
villian
and
shoot
with
no
feelin
Болей
за
злодея
и
стреляй
без
чувств,
Like
Audio
Two
yeah
the
crew
is
"Top
Billin"
Как
Audio
Two,
да,
команда
"Top
Billin".
Blowin
the
dutch
in
the
coupe
with
no
ceilin
Курим
травку
в
купе
без
потолка,
Invisible
bully
like
the
Gooch
when
I'm
illin
Невидимый
хулиган,
как
Гуч,
когда
я
в
ударе.
Cash
too
green,
it's
taped
to
the
toilet
Наличка
слишком
зеленая,
приклеена
к
унитазу,
Like
I'm
Michael
Corleone
in
the
bathroom
scene
Как
будто
я
Майкл
Корлеоне
в
сцене
в
ванной.
Young
black
Vito,
chopped
and
wrapped
kilos
Молодой
черный
Вито,
рубит
и
упаковывает
килограммы,
Clap
torpedos,
stack,
Doritos
Взрывает
торпеды,
складывает
пачки,
как
Doritos.
We
in
the
Mexico
sippin
the
Mojito
Мы
в
Мексике,
попиваем
мохито,
Discussin
perico,
green
weed
and
diesel
Обсуждаем
кокаин,
зеленую
травку
и
дизель.
AK,
nozzle
air
holes
you
can
see
through
АК,
сквозные
отверстия
в
дуле,
видишь
насквозь,
Ridin
the
bulletproof
five,
yeah,
I'm
lethal
Катаюсь
на
пуленепробиваемой
пятерке,
да,
я
смертелен.
Yo!
When
niggas
hear
this
shit
they
say
it's
(Harsh!)
Йо!
Когда
парни
слышат
это
дерьмо,
они
говорят,
что
это
(Жестоко!)
Type
of
shit
that
make
you
wanna
handle
a
nigga
(Harsh!)
Такое
дерьмо,
от
которого
хочется
разобраться
с
типом
(Жестоко!)
Act
hostile,
aggressive
and
kinda
(Harsh!)
Вести
себя
враждебно,
агрессивно
и
как-то
(Жестоко!)
And
like
a
Rothchild
with
money
I'm
kinda
(Harsh!)
И,
как
Ротшильд
с
деньгами,
я
как-то
(Жестоко!)
HOW
WE
DEALIN
WITH
'EM!
(Harsh!)
HOW
WE
DEALIN
WITH
'EM!
(Harsh!)
КАК
МЫ
С
НИМИ
РАЗБИРАЕМСЯ!
(Жестоко!)
КАК
МЫ
С
НИМИ
РАЗБИРАЕМСЯ!
(Жестоко!)
HOW
WE
HANDLIN
'EM!
(Harsh!)
HOW
WE
MANDLIN
'EM!!!
(Harsh!)
КАК
МЫ
ИХ
ОБРАБАТЫВАЕМ!
(Жестоко!)
КАК
МЫ
ИХ
УПРАВЛЯЕМ!!!
(Жестоко!)
STOP
BITCHIN
YOU
THE
ONE
WHO
DONE
'CAUSE
ME
TO
ACT!
ХВАТИТ
НЫТЬ,
ТЫ
САМА
ДОВЕЛА
МЕНЯ
ДО
ЭТОГО!
AND
IF
I'M
ITCHIN
AND
YOU
FRONT
IT'S
MY
DUTY
TO
ACT!
И
ЕСЛИ
МЕНЯ
ЗУДЯТ
РУКИ,
А
ТЫ
ВЫПЕНДРИВАЕШЬСЯ,
МОЙ
ДОЛГ
— ДЕЙСТВОВАТЬ!
Style
is
infectious,
actress
in
a
Lexus
Стиль
заразителен,
актриса
в
Lexus,
Sunroof
open
had
cheese
for
breakfast
Люк
открыт,
на
завтрак
был
сыр.
Beef
never
settled
I'm
Lyor
to
the
ghetto
Разборки
никогда
не
заканчиваются,
я
как
Лайор
для
гетто,
Russell
with
the
hustle
Rick
Rubin
with
the
metal
Рассел
с
аферой,
Рик
Рубин
с
металлом.
When
I
lick
a
shot
I'm
aimin
at
ya
top
floor
Когда
я
стреляю,
я
целюсь
в
твой
верхний
этаж,
Blocks
like
stock
everybody
bought
more
Блоки,
как
акции,
все
купили
больше.
Birds
fell
out
the
sky,
rats
could
drop
dead
Птицы
падали
с
неба,
крысы
могли
упасть
замертво,
Flyin
through
Bed-Stuy,
white
drop
head
Лечу
через
Бед-Стай,
белый
кабриолет.
Sticky
green
twist,
guillotine
click
Липкий
зеленый
косяк,
щелчок
гильотины,
Dapper
Dan
three
piece
suit
for
the
trip
Костюм-тройка
от
Dapper
Dan
для
поездки.
Link
with
Dominicanos,
straight
pesos
fritos
Связь
с
доминиканцами,
чистые
песо
фритос,
Three
point
range
hit
free
throws
with
kilos
Трехочковая
зона,
попадаю
штрафные
с
килограммами.
Yo!
When
niggas
hear
this
shit
they
say
it's
(Harsh!)
Йо!
Когда
парни
слышат
это
дерьмо,
они
говорят,
что
это
(Жестоко!)
Type
of
shit
that
make
you
wanna
handle
a
nigga
(Harsh!)
Такое
дерьмо,
от
которого
хочется
разобраться
с
типом
(Жестоко!)
Act
hostile,
aggressive
and
kinda
(Harsh!)
Вести
себя
враждебно,
агрессивно
и
как-то
(Жестоко!)
And
like
a
Rothchild
with
money
I'm
kinda
(Harsh!)
И,
как
Ротшильд
с
деньгами,
я
как-то
(Жестоко!)
HOW
WE
DEALIN
WITH
'EM!
(Harsh!)
HOW
WE
DEALIN
WITH
'EM!!!
(Harsh!)
КАК
МЫ
С
НИМИ
РАЗБИРАЕМСЯ!
(Жестоко!)
КАК
МЫ
С
НИМИ
РАЗБИРАЕМСЯ!!!
(Жестоко!)
HOW
WE
HANDLIN
'EM!
(Harsh!)
HOW
WE
MANDLIN
'EM!
(Harsh!)
КАК
МЫ
ИХ
ОБРАБАТЫВАЕМ!
(Жестоко!)
КАК
МЫ
ИХ
УПРАВЛЯЕМ!
(Жестоко!)
STOP
BITCHIN
YOU
THE
ONE
WHO
DONE
'CAUSE
ME
TO
ACT!
(Harsh!)
ХВАТИТ
НЫТЬ,
ТЫ
САМА
ДОВЕЛА
МЕНЯ
ДО
ЭТОГО!
(Жестоко!)
AND
IF
I'M
ITCHIN
AND
YOU
FRONT
IT'S
MY
DUTY
TO
ACT!
И
ЕСЛИ
МЕНЯ
ЗУДЯТ
РУКИ,
А
ТЫ
ВЫПЕНДРИВАЕШЬСЯ,
МОЙ
ДОЛГ
— ДЕЙСТВОВАТЬ!
Shine
like
brightenin
sure
but
I'm
the
titan
Сияю,
как
бриллиант,
конечно,
но
я
титан,
Hard
like
when
Customato
was
trainin
Tyson
Твердый,
как
когда
Кастомато
тренировал
Тайсона.
Gun
we
react
in
the
car
but
no
license
Пушка,
на
которую
мы
реагируем
в
машине,
но
без
прав,
Life
on
top
of
the
city
could
touch
lightenin
Жизнь
на
вершине
города,
можно
коснуться
молнии.
Cocaine
wave,
dollar
bill
slave
Кокаиновая
волна,
раб
долларовой
купюры,
Rangler
is
tough
but
the
inside
is
suede
Вранглер
жесткий,
но
внутри
замша.
Ride
with
Louch
and
'Kiss
until
I
see
a
grave
Катаюсь
с
Лаучем
и
'Киссом,
пока
не
увижу
могилу,
One
third
of
a
legacy
Одна
треть
наследия.
Pedigree
is
I
can
make
a
don
a
don
'cause
of
integrity
Моя
родословная
— я
могу
сделать
дона
доном
благодаря
честности,
Rap
like
a
phenomenom
sleep
for
a
better
dream
Читаю
рэп,
как
феномен,
сплю
ради
лучшей
мечты.
Nine
is
for
better
things
smoke
for
medicine
Девять
миллиметров
для
лучших
вещей,
дым
для
лекарства,
BIG
is
the
only
rapper
I
don't
think
that
I'm
better
than
BIG
— единственный
рэпер,
которого
я
не
считаю
хуже
себя.
Yo!
When
niggas
hear
this
shit
they
say
it's
(Harsh!)
Йо!
Когда
парни
слышат
это
дерьмо,
они
говорят,
что
это
(Жестоко!)
Type
of
shit
that
make
you
wanna
handle
a
nigga
(Harsh!)
Такое
дерьмо,
от
которого
хочется
разобраться
с
типом
(Жестоко!)
Act
hostile,
aggressive
and
kinda
(Harsh!)
Вести
себя
враждебно,
агрессивно
и
как-то
(Жестоко!)
And
like
a
Rothchild
with
money
I'm
kinda
(Harsh!)
И,
как
Ротшильд
с
деньгами,
я
как-то
(Жестоко!)
HOW
WE
DEALIN
WITH
'EM!
(Harsh!)
HOW
WE
DEALIN
WITH
'EM!
(Harsh!)
КАК
МЫ
С
НИМИ
РАЗБИРАЕМСЯ!
(Жестоко!)
КАК
МЫ
С
НИМИ
РАЗБИРАЕМСЯ!
(Жестоко!)
HOW
WE
HANDLIN
'EM!
(Harsh!)
HOW
WE
MANDLIN
'EM!
(Harsh!)
КАК
МЫ
ИХ
ОБРАБАТЫВАЕМ!
(Жестоко!)
КАК
МЫ
ИХ
УПРАВЛЯЕМ!
(Жестоко!)
STOP
BITCHIN
YOU
THE
ONE
WHO
DONE
'CAUSE
ME
TO
ACT!
(Harsh!)
ХВАТИТ
НЫТЬ,
ТЫ
САМА
ДОВЕЛА
МЕНЯ
ДО
ЭТОГО!
(Жестоко!)
AND
IF
I'M
ITCHIN
AND
YOU
FRONT
IT'S
MY
DUTY
TO
ACT!
И
ЕСЛИ
МЕНЯ
ЗУДЯТ
РУКИ,
А
ТЫ
ВЫПЕНДРИВАЕШЬСЯ,
МОЙ
ДОЛГ
— ДЕЙСТВОВАТЬ!
Yo!
I
rub
stones
together
and
cast
a
spell
quick
Like
Йо!
Я
тру
камни
друг
о
друга
и
быстро
накладываю
заклинание,
как
Like
a
Zoe
hittin
voodoo
blessings
'fore
I
move
bricks
Как
член
банды
Zoe,
получающий
благословение
вуду,
прежде
чем
перевозить
кирпичи.
I
beat
you
like
the
number
eleven
with
two
sticks
Я
изобью
тебя,
как
число
одиннадцать
двумя
палками,
Money
from
the
door
and
then
when
I
bop
with
two
chicks
(Come
on!)
Деньги
с
порога,
а
потом,
когда
я
тусуюсь
с
двумя
цыпочками
(Давай!)
It
won't
stop
never
stop
there
he
go
again
(Huh!)
Это
не
остановится,
никогда
не
остановится,
вот
он
снова
начинает
(Ха!)
Together
watch
the
coke
and
have
the
bakin
soda
sort
of
blend
(HA!)
Вместе
смотрим,
как
кокс
и
пищевая
сода
смешиваются
(ХА!)
Fredricka
kinda
pure
see
how
we
make
the
fiends
flock
Фредерика
довольно
чистая,
смотри,
как
мы
заставляем
торчков
стекаться,
And
watch
the
lines
for
the
coke
a
quickly
wrap
around
the
block
И
наблюдаем,
как
очереди
за
коксом
быстро
обвивают
квартал.
They
say
we
bad
for
business
'cause
the
coke
price
dropped
Они
говорят,
что
мы
вредим
бизнесу,
потому
что
цена
на
кокс
упала,
How
we
flooded
and
we
bubble
white
'til
it's
white
hot
(What!)
Как
мы
затопили
и
вспенили
белое,
пока
оно
не
стало
раскаленным
(Что!)
Pot
purchases
we
chop
it
up
to
pieces
Покупки
травы,
мы
рубим
ее
на
куски,
'Til
only
the
shake
is
left
countin
the
profit
and
a
bezel
Пока
не
останется
только
труха,
считая
прибыль
и
безель.
Eight
million
dollar
yacht,
scotch,
a
little
refer
Восьмимиллионная
яхта,
скотч,
немного
рефера,
Diamonds
so
big
they
call
it
obnoxious
little
creature
(Oh!)
Бриллианты
такие
большие,
что
называют
это
отвратительным
маленьким
существом
(О!)
Money
to
cop
original
paintings
of
Mona
Lisa
Деньги,
чтобы
купить
оригинальные
картины
Моны
Лизы,
High
the
way
I
feel
a
cloud
sittin
on
my
caesar
Высоко,
как
я
себя
чувствую,
облако
сидит
на
моей
голове.
Yo!
When
niggas
hear
this
shit
they
say
it's
(Harsh!)
Йо!
Когда
парни
слышат
это
дерьмо,
они
говорят,
что
это
(Жестоко!)
Type
of
shit
that
make
you
wanna
handle
a
nigga
(Harsh!)
Такое
дерьмо,
от
которого
хочется
разобраться
с
типом
(Жестоко!)
Act
hostile,
aggressive
and
kinda
(Harsh!)
Вести
себя
враждебно,
агрессивно
и
как-то
(Жестоко!)
And
like
a
Rothchild
with
money
I'm
kinda
(Harsh!)
И,
как
Ротшильд
с
деньгами,
я
как-то
(Жестоко!)
HOW
WE
DEALIN
WITH
'EM!
(Harsh!)
HOW
WE
DEALIN
WITH
'EM!!!
(Harsh!)
КАК
МЫ
С
НИМИ
РАЗБИРАЕМСЯ!
(Жестоко!)
КАК
МЫ
С
НИМИ
РАЗБИРАЕМСЯ!!!
(Жестоко!)
HOW
WE
HANDLIN
'EM!
(Harsh!)
HOW
WE
MANDLIN
'EM!
(Harsh!)
КАК
МЫ
ИХ
ОБРАБАТЫВАЕМ!
(Жестоко!)
КАК
МЫ
ИХ
УПРАВЛЯЕМ!
(Жестоко!)
STOP
BITCHIN
YOU
THE
ONE
WHO
DONE
'CAUSE
ME
TO
ACT!
(Harsh!)
ХВАТИТ
НЫТЬ,
ТЫ
САМА
ДОВЕЛА
МЕНЯ
ДО
ЭТОГО!
(Жестоко!)
AND
IF
I'M
ITCHIN
AND
YOU
FRONT
IT'S
MY
DUTY
TO
ACT!!!
И
ЕСЛИ
МЕНЯ
ЗУДЯТ
РУКИ,
А
ТЫ
ВЫПЕНДРИВАЕШЬСЯ,
МОЙ
ДОЛГ
— ДЕЙСТВОВАТЬ!!!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: William Roberts, Unknown
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.