Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pinarda Buldum Seni
Pinarda Buldum Seni
Çıktım
çınarın
başına
Ascended
the
sycamore
Elledim
dudu
kuşuna
Reached
for
the
dove
Leylim
yâr,
leylim
yâr,
aslanım
aman
My
darling,
my
darling,
oh
brave
one
Elledim
dudu
kuşuna
Reached
for
the
dove
Leylim
yâr,
leylim
yâr,
aslanım
aman
My
darling,
my
darling,
oh
brave
one
Pınarda
sevdiğim
aglir
Found
you
aching
at
the
stream
Su
bulanık,
içilmez
Water's
murky,
undrinkable
Bana,
"Yârdan
geç"
derler
They
tell
me,
"Let
go
of
love"
Yardaklıdır,
geçilmez
But
it's
guarded,
impassable
Pınarda
sevdiğim
aglir
Found
you
aching
at
the
stream
Su
bulanık,
içilmez
Water's
murky,
undrinkable
Bana,
"Yârdan
geç"
derler
They
tell
me,
"Let
go
of
love"
Yardaklıdır,
geçilmez
But
it's
guarded,
impassable
Atla
yârim,
kibar
yârim
Ride,
my
love,
so
fair
Suna
boylum,
çatık
kaşlım
My
tall,
stern-faced
one
Leylim
yâr,
leylim
yâr,
aslanım
aman
My
darling,
my
darling,
oh
brave
one
Suna
boylum,
çatık
kaşlım
My
tall,
stern-faced
one
Leylim
yâr,
leylim
yâr,
kibarım
aman
My
darling,
my
darling,
oh
fair
one
Pınarda
sevdiğim
aglir
Found
you
aching
at
the
stream
Su
bulanık,
içilmez
Water's
murky,
undrinkable
Bana,
"Yârdan
geç"
derler
They
tell
me,
"Let
go
of
love"
Yardaklıdır,
geçilmez
But
it's
guarded,
impassable
Pınarda
sevdiğim
aglir
Found
you
aching
at
the
stream
Su
bulanık,
içilmez
Water's
murky,
undrinkable
Bana,
"Yârdan
geç"
derler
They
tell
me,
"Let
go
of
love"
Yardaklıdır,
geçilmez
But
it's
guarded,
impassable
Altın
yüzükler
yaptırdım
Had
rings
of
gold
fashioned
Barmagına
dar
geliyor
They
fit
your
fingers
too
tight
Leylim
yâr,
leylim
yâr,
aslanım
aman
My
darling,
my
darling,
oh
brave
one
Barmagına
dar
geliyor
They
fit
your
fingers
too
tight
Leylim
yâr,
leylim
yâr,
kibarım
aman
My
darling,
my
darling,
oh
fair
one
Pınarda
sevdiğim
aglir
Found
you
aching
at
the
stream
Su
bulanık,
içilmez
Water's
murky,
undrinkable
Bana,
"Yârdan
geç"
derler
They
tell
me,
"Let
go
of
love"
Yardaklıdır,
geçilmez
But
it's
guarded,
impassable
Pınarda
sevdiğim
aglir
Found
you
aching
at
the
stream
Su
bulanık,
içilmez
Water's
murky,
undrinkable
Bana,
"Yârdan
geç"
derler
They
tell
me,
"Let
go
of
love"
Yardaklıdır,
geçilmez
But
it's
guarded,
impassable
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Traditional
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.