Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amours chiennes
Dogged Loves
A
s'aimer
comme
on
se
déteste
To
love
each
other
as
we
hate
each
other
On
a
laissé
faner
l'ivresse
We
let
the
intoxication
fade
A
semer
le
doute
sans
finesse
To
sow
doubt
without
finesse
On
a
vu
s'enfuir
la
tendresse
We
saw
tenderness
flee
A
s'éloigner
le
cœur
en
laisse
To
distance
ourselves,
heart
on
a
leash
A
virevolter
aux
vents
de
l'Est
To
twirl
in
the
East
winds
On
a
vu
mourir
ces
promesses
We
saw
these
promises
die
Ces
notes
qui
nourrissaient
la
liesse
These
notes
that
nourished
the
joy
Des
beaux
jours
Of
the
beautiful
days
Mais
nous
partons
allez
viens
But
we're
leaving,
come
on
Donne-moi
la
main
je
t'emmène
Give
me
your
hand,
I'll
take
you
away
Ici
rien
ne
nous
retient
Nothing
holds
us
back
here
Notre
histoire
en
vaut
la
peine
Our
story
is
worth
it
Mais
nous
partons
allez
viens
But
we're
leaving,
come
on
Donne-moi
la
main
je
t'emmène
Give
me
your
hand,
I'll
take
you
away
Ici
rien
ne
nous
retient
Nothing
holds
us
back
here
Notre
histoire
en
vaut
la
peine
Our
story
is
worth
it
A
hurler
pour
le
moindre
geste
To
howl
at
the
slightest
gesture
A
ignorer
que
le
bât
blesse
To
ignore
the
pain
On
s'est
reproché
mille
faiblesses
We
blamed
each
other
for
a
thousand
weaknesses
A
manquer
de
délicatesse
To
lack
delicacy
A
chérir
tant
de
maladresse
To
cherish
so
much
clumsiness
A
rugir
devant
la
bassesse
To
roar
in
the
face
of
baseness
Des
vautours
Of
the
vultures
On
s'est
abîmé
et
du
reste
We
ruined
ourselves
and
for
the
rest
On
a
perdu
notre
jeunesse
We
lost
our
youth
Sans
détour
Without
detour
Mais
nous
partons
allez
viens
But
we're
leaving,
come
on
Donne-moi
la
main
je
t'emmène
Give
me
your
hand,
I'll
take
you
away
Ici
rien
ne
nous
retient
Nothing
holds
us
back
here
Notre
histoire
en
vaut
la
peine
Our
story
is
worth
it
Mais
nous
partons
allez
viens
But
we're
leaving,
come
on
Donne-moi
la
main
je
t'emmène
Give
me
your
hand,
I'll
take
you
away
Ici
rien
ne
nous
retient
Nothing
holds
us
back
here
Notre
histoire
en
vaut
la
peine
Our
story
is
worth
it
Laisse
la
détresse
s'en
aller
Let
the
distress
go
away
Laisse
la
tristesse
au
passé
Leave
the
sadness
in
the
past
Laisse
la
colère
s'enliser
Let
the
anger
sink
Laisse,
laisse,
laisse,
laisse,
laisse
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go
Mais
nous
partons
allez
viens
But
we're
leaving,
come
on
Au
diable
les
amours
chiennes
To
hell
with
dogged
loves
Ici
rien
ne
nous
retient
Nothing
holds
us
back
here
Donne-moi
la
main
je
t'emmène
Give
me
your
hand,
I'll
take
you
away
Donne-moi
la
main
je
t'emmène
Give
me
your
hand,
I'll
take
you
away
Ici
rien
ne
nous
retient
Nothing
holds
us
back
here
Notre
histoire
en
vaut
la
peine
Our
story
is
worth
it
Mais
nous
partons
allez
viens
But
we're
leaving,
come
on
Donne-moi
la
main
je
t'emmène
Give
me
your
hand,
I'll
take
you
away
Ici
rien
ne
nous
retient
Nothing
holds
us
back
here
Donne-moi
la
main
je
t'emmène
Give
me
your
hand,
I'll
take
you
away
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marc Pinilla D'ignazio, Matthieu Ladeveze, David Donnat
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.