Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her Aşkın Sonu Var
У каждой любви есть конец
Aşkım
beni
unutmuş
gibisin
Моя
любовь,
ты
будто
забыла
меня
Gözlerinden
aşkı
silmiş
gibisin
Ты
будто
стерла
любовь
из
своих
глаз
Ben
her
gece
hayalinle
uyurken
Пока
я
каждую
ночь
засыпаю
с
твоим
образом
Sen
rüyadan
uyanmış
gibisin
Ты
будто
уже
очнулась
от
этого
сна
Ben
aşka
son
bir
bilet
arıyorken
Пока
я
ищу
последний
билет
в
любовь
Sen
trene
binip
gitmiş
gibisin
Ты
будто
уже
села
в
поезд
и
уехала
Bir
umut
yeniden
olur
mu
derken
Пока
я
надеюсь,
что
всё
ещё
может
быть
Sen
çoktan
silip
atmış
gibisin
Ты
будто
уже
стерла
меня
навсегда
Mazide
mi
kaldı
sevda
yeminin
Остались
ли
в
прошлом
клятвы
любви?
Artık
eskisi
gibi
değil
misin
Ты
уже
не
такая,
как
раньше?
Ben
son
sözümü
söylememişken
Пока
я
не
сказал
свои
последние
слова
Sen
her
aşkın
sonu
var
der
gibisin
Ты
будто
твердишь:
«У
каждой
любви
есть
конец»
Mazide
mi
kaldı
sevda
yeminin
Остались
ли
в
прошлом
клятвы
любви?
Artık
eskisi
gibi
değil
misin
Ты
уже
не
такая,
как
раньше?
Ben
son
sözümü
söylememişken
Пока
я
не
сказал
свои
последние
слова
Sen
her
aşkın
sonu
var
der
gibisin
Ты
будто
твердишь:
«У
каждой
любви
есть
конец»
Aşkım
beni
unutmuş
gibisin
Моя
любовь,
ты
будто
забыла
меня
Gözlerinden
aşkı
silmiş
gibisin
Ты
будто
стерла
любовь
из
своих
глаз
Ben
her
gece
hayalinle
uyurken
Пока
я
каждую
ночь
засыпаю
с
твоим
образом
Sen
rüyadan
uyanmış
gibisin
Ты
будто
уже
очнулась
от
этого
сна
Mazide
mi
kaldı
sevda
yeminin
Остались
ли
в
прошлом
клятвы
любви?
Artık
eskisi
gibi
değil
misin
Ты
уже
не
такая,
как
раньше?
Ben
son
sözümü
söylememişken
Пока
я
не
сказал
свои
последние
слова
Sen
her
aşkın
sonu
var
der
gibisin
Ты
будто
твердишь:
«У
каждой
любви
есть
конец»
Mazide
mi
kaldı
sevda
yeminin
Остались
ли
в
прошлом
клятвы
любви?
Artık
eskisi
gibi
değil
misin
Ты
уже
не
такая,
как
раньше?
Ben
son
sözümü
söylememişken
Пока
я
не
сказал
свои
последние
слова
Sen
her
aşkın
sonu
var
der
gibisin
Ты
будто
твердишь:
«У
каждой
любви
есть
конец»
Ben
son
sözümü
söylememişken
Пока
я
не
сказал
свои
последние
слова
Sen
her
aşkın
sonu
var
der
gibisin
Ты
будто
твердишь:
«У
каждой
любви
есть
конец»
Ben
son
sözümü
söylememişken
Пока
я
не
сказал
свои
последние
слова
Sen
her
aşkın
sonu
var
der
gibisin
Ты
будто
твердишь:
«У
каждой
любви
есть
конец»
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sadettin Suat Suna
Album
10
Veröffentlichungsdatum
30-06-2006
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.