Sub Bass Monster - Ébredj csak, én még álmodom (Zkrmix) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Ébredj csak, én még álmodom (Zkrmix)
Wach nur auf, ich träume noch (Zkrmix)
Ha valaki furcsa azt a közösség vagy megveti
Wenn jemand seltsam ist, wird er von der Gemeinschaft entweder verachtet
Vagy díszpompába öltöztetve szupersztárként tiszteli
Oder in Prunk gekleidet als Superstar verehrt
Na nekem az első jött be, de ne hogy azt hidd, hogy bánom
Nun, bei mir traf das Erste zu, aber glaub nicht, dass ich es bereue
Hiszen az óta tart, itt belül egy gyönyörű szép álom
Denn seitdem hält er an, hier drinnen, ein wunderschöner Traum
Mit tud tenni az ember, akkor hogy ha más
Was kann man tun, wenn man anders ist?
Magyarázkodsz, de kinek szól a vallomás
Du rechtfertigst dich, aber an wen richtet sich das Geständnis?
Egy kapaszkodó kell, elég egy aprócska ág
Man braucht einen Halt, ein kleiner Ast genügt
És akkor ezt jelentette nekem az álomvilág
Und das bedeutete damals die Traumwelt für mich
Az életet, a reményt, a jövőt és a fényt
Das Leben, die Hoffnung, die Zukunft und das Licht
Na meg az ideális világot, a kész tökélyt
Und auch die ideale Welt, die reine Perfektion
Egy falat húztam fel, amin át senki se látott
Ich zog eine Mauer hoch, durch die niemand sehen konnte
Titokban építgettem egy új világot
Heimlich baute ich mir eine neue Welt auf
Voltam ott minden, gumilábú "Break Dancer"
Dort war ich alles, ein 'Breakdancer' mit Gummibeinen
Ügyes kezű DJ, pörgős nyelvű Rapper
Ein DJ mit geschickten Händen, ein Rapper mit schneller Zunge
Ábrándoztam arról, hogy ezt valóra váltom
Ich träumte davon, dies wahr werden zu lassen
De ráébredtem arra, hogy ez nem csak álom
Aber ich erkannte, dass es nicht nur ein Traum ist
Ébredj csak én, még álmodom
Wach nur auf, ich träume noch
Mondd kit zavar, ha saját magam átdobom
Sag, wen stört es, wenn ich mich selbst betrüge
Ébredj csak, én még álmodom
Wach nur auf, ich träume noch
Hiszen az életem az álmaimra áldozom
Denn mein Leben opfere ich meinen Träumen
Ébredj csak én, még álmodom
Wach nur auf, ich träume noch
Mondd kit zavar, ha saját magam átdobom
Sag, wen stört es, wenn ich mich selbst betrüge
Ébredj csak, én még álmodom
Wach nur auf, ich träume noch
Megmaradt az álom és megmaradt a fal
Der Traum ist geblieben und die Mauer ist geblieben
De mivel megvalósult pár dolog így nem zavar
Aber da ein paar Dinge wahr wurden, stört es mich nicht
Sőt az álmokon kívül jól jön egy bűvös lepel
Ja, neben den Träumen kommt ein magischer Schleier gelegen
Ami ha kell, kellemetlen dolgokat lep el
Der, wenn nötig, unangenehme Dinge verhüllt
Rossz szem többet lát, így hiába is kúszok
Ein schlechtes Auge sieht mehr, also schleiche ich vergeblich
Keveset tudsz rólam, de nekem ez is lehet túl sok
Du weißt wenig über mich, aber selbst das kann mir zu viel sein
Hát hallgasd, mit lep le a bűvös lepel
Also hör zu, was der magische Schleier verhüllt
Amitől van, ki megvet engem, s amitől lesz, ki ünnepel
Weswegen es welche gibt, die mich verachten, und weswegen es welche geben wird, die mich feiern
Haver egy szörny vagyok, a gondok fakírja
Alter, ich bin ein Monster, der Fakir der Sorgen
Aki a bánatot leírja, így aztán kibaszottul bírja
Der den Kummer niederschreibt, deshalb hält er es verdammt gut aus
Sírna, de fél, nem tudni gyenge vagy penge
Er würde weinen, aber er hat Angst, man weiß nicht, ob er schwach ist oder scharf/clever
Mindig vigyorog haver hát ez az ő leple
Er grinst immer, Alter, das ist also seine Maske
Egy lepke, talán, vagy ép egy déli báb
Ein Schmetterling vielleicht, oder gerade eine Fata Morgana
Aki a képzelet szárnyán repül a csúcs felé tovább
Der auf den Flügeln der Fantasie weiter zum Gipfel fliegt
Egy MC, akinek nem csupán a szája jár
Ein MC, dem nicht nur das Mundwerk geht
De csak a "dumás bratyó" vagyok, s nem egy Hip Hop sztár
Aber ich bin nur der 'schwatzhafte Kumpel' und kein Hip-Hop-Star
Ébredj csak én, még álmodom
Wach nur auf, ich träume noch
Mondd kit zavar, ha saját magam átdobom
Sag, wen stört es, wenn ich mich selbst betrüge
Ébredj csak én, még álmodom
Wach nur auf, ich träume noch
Hiszen az életem az álmaimra áldozom
Denn mein Leben opfere ich meinen Träumen
Ébredj csak én, még álmodom
Wach nur auf, ich träume noch
Mondd kit zavar, ha saját magam átdobom
Sag, wen stört es, wenn ich mich selbst betrüge
Ébredj csak én, még álmodom
Wach nur auf, ich träume noch
Szinte minden egyes embernél van visszatérő álom
Fast jeder Mensch hat einen wiederkehrenden Traum
De nekem négy van és ebből többé már nem titok három
Aber ich habe vier, und davon sind drei kein Geheimnis mehr
Az álom lehet jó, vagy pusztító, mint egy vírus
Der Traum kann gut sein oder zerstörerisch wie ein Virus
A negyedik nálam nem más, mint a Hip Hop Stílus
Der vierte ist bei mir nichts anderes als der Hip-Hop-Stil
Hiszen az életem, e nélkül nem élhetem
Denn mein Leben kann ich ohne ihn nicht leben
És nem csak én vagyok, aki e nélkül élni képtelen
Und nicht nur ich bin unfähig, ohne ihn zu leben
Végtelen életterem, épp ezért féktelen éltetem
Mein Lebensraum ist endlos, deshalb lebe ich ihn ungezügelt
Végzetem esetén fényként lélekben él velem
Im Falle meines Schicksals lebt er als Licht im Geiste mit mir
Huh, és mégis kínoz a
Huh, und doch quält mich der Kummer
Mert hát a magyar Hip Hop ipar csúnyán egyhangú
Denn die ungarische Hip-Hop-Industrie ist hässlich eintönig
És ami a legbántóbb, hogy ez nem pont a bandák hibája
Und was am meisten schmerzt, ist, dass das nicht gerade die Schuld der Bands ist
Hiába haladnak közülük sokan irányba
Vergeblich bewegen sich viele von ihnen in die richtige Richtung
Valami van itt, de nem így ismerem az igazit
Etwas ist hier los, aber so kenne ich das Wahre nicht
Hát akkor ki lesz az a valaki, aki ezen igazít?
Wer wird also derjenige sein, der das korrigiert?
Nem, nem, nem tudom, de ezt a valakit nagyon várom
Nein, nein, ich weiß es nicht, aber auf diesen Jemand warte ich sehr
Hiszen nem örülnék, ha rosszul végződne ez az álmom
Denn ich wäre nicht froh, wenn dieser mein Traum schlecht enden würde
Ébredj csak én, még álmodom
Wach nur auf, ich träume noch
Mondd kit zavar, ha saját magam átdobom
Sag, wen stört es, wenn ich mich selbst betrüge
Ébredj csak én, még álmodom
Wach nur auf, ich träume noch
Hiszen az életem az álmaimra áldozom
Denn mein Leben opfere ich meinen Träumen
Ébredj csak én, még álmodom
Wach nur auf, ich träume noch
Mondd kit zavar, ha saját magam átdobom
Sag, wen stört es, wenn ich mich selbst betrüge
Ébredj csak én, még álmodom
Wach nur auf, ich träume noch
Mondd kit zavar, ha saját magam átdobom
Sag, wen stört es, wenn ich mich selbst betrüge
Hiszen az életem az álmaimra áldozom
Denn mein Leben opfere ich meinen Träumen
Mondd kit zavar, ha saját magam átdobom
Sag, wen stört es, wenn ich mich selbst betrüge





Autoren: Balazs Deseo, Szabolcs Mate, Autentik 99 Bt, Andras Jeli


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.