Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ébredj csak, én még álmodom (Zkrmix)
Wach nur auf, ich träume noch (Zkrmix)
Ha
valaki
furcsa
azt
a
közösség
vagy
megveti
Wenn
jemand
seltsam
ist,
wird
er
von
der
Gemeinschaft
entweder
verachtet
Vagy
díszpompába
öltöztetve
szupersztárként
tiszteli
Oder
in
Prunk
gekleidet
als
Superstar
verehrt
Na
nekem
az
első
jött
be,
de
ne
hogy
azt
hidd,
hogy
bánom
Nun,
bei
mir
traf
das
Erste
zu,
aber
glaub
nicht,
dass
ich
es
bereue
Hiszen
az
óta
tart,
itt
belül
egy
gyönyörű
szép
álom
Denn
seitdem
hält
er
an,
hier
drinnen,
ein
wunderschöner
Traum
Mit
tud
tenni
az
ember,
akkor
hogy
ha
más
Was
kann
man
tun,
wenn
man
anders
ist?
Magyarázkodsz,
de
kinek
szól
a
vallomás
Du
rechtfertigst
dich,
aber
an
wen
richtet
sich
das
Geständnis?
Egy
kapaszkodó
kell,
elég
egy
aprócska
ág
Man
braucht
einen
Halt,
ein
kleiner
Ast
genügt
És
akkor
ezt
jelentette
nekem
az
álomvilág
Und
das
bedeutete
damals
die
Traumwelt
für
mich
Az
életet,
a
reményt,
a
jövőt
és
a
fényt
Das
Leben,
die
Hoffnung,
die
Zukunft
und
das
Licht
Na
meg
az
ideális
világot,
a
kész
tökélyt
Und
auch
die
ideale
Welt,
die
reine
Perfektion
Egy
falat
húztam
fel,
amin
át
senki
se
látott
Ich
zog
eine
Mauer
hoch,
durch
die
niemand
sehen
konnte
Titokban
építgettem
egy
új
világot
Heimlich
baute
ich
mir
eine
neue
Welt
auf
Voltam
ott
minden,
gumilábú
"Break
Dancer"
Dort
war
ich
alles,
ein
'Breakdancer'
mit
Gummibeinen
Ügyes
kezű
DJ,
pörgős
nyelvű
Rapper
Ein
DJ
mit
geschickten
Händen,
ein
Rapper
mit
schneller
Zunge
Ábrándoztam
arról,
hogy
ezt
valóra
váltom
Ich
träumte
davon,
dies
wahr
werden
zu
lassen
De
ráébredtem
arra,
hogy
ez
nem
csak
álom
Aber
ich
erkannte,
dass
es
nicht
nur
ein
Traum
ist
Ébredj
csak
én,
még
álmodom
Wach
nur
auf,
ich
träume
noch
Mondd
kit
zavar,
ha
saját
magam
átdobom
Sag,
wen
stört
es,
wenn
ich
mich
selbst
betrüge
Ébredj
csak,
én
még
álmodom
Wach
nur
auf,
ich
träume
noch
Hiszen
az
életem
az
álmaimra
áldozom
Denn
mein
Leben
opfere
ich
meinen
Träumen
Ébredj
csak
én,
még
álmodom
Wach
nur
auf,
ich
träume
noch
Mondd
kit
zavar,
ha
saját
magam
átdobom
Sag,
wen
stört
es,
wenn
ich
mich
selbst
betrüge
Ébredj
csak,
én
még
álmodom
Wach
nur
auf,
ich
träume
noch
Megmaradt
az
álom
és
megmaradt
a
fal
Der
Traum
ist
geblieben
und
die
Mauer
ist
geblieben
De
mivel
megvalósult
pár
dolog
így
nem
zavar
Aber
da
ein
paar
Dinge
wahr
wurden,
stört
es
mich
nicht
Sőt
az
álmokon
kívül
jól
jön
egy
bűvös
lepel
Ja,
neben
den
Träumen
kommt
ein
magischer
Schleier
gelegen
Ami
ha
kell,
kellemetlen
dolgokat
lep
el
Der,
wenn
nötig,
unangenehme
Dinge
verhüllt
Rossz
szem
többet
lát,
így
hiába
is
kúszok
Ein
schlechtes
Auge
sieht
mehr,
also
schleiche
ich
vergeblich
Keveset
tudsz
rólam,
de
nekem
ez
is
lehet
túl
sok
Du
weißt
wenig
über
mich,
aber
selbst
das
kann
mir
zu
viel
sein
Hát
hallgasd,
mit
lep
le
a
bűvös
lepel
Also
hör
zu,
was
der
magische
Schleier
verhüllt
Amitől
van,
ki
megvet
engem,
s
amitől
lesz,
ki
ünnepel
Weswegen
es
welche
gibt,
die
mich
verachten,
und
weswegen
es
welche
geben
wird,
die
mich
feiern
Haver
egy
szörny
vagyok,
a
gondok
fakírja
Alter,
ich
bin
ein
Monster,
der
Fakir
der
Sorgen
Aki
a
bánatot
leírja,
így
aztán
kibaszottul
bírja
Der
den
Kummer
niederschreibt,
deshalb
hält
er
es
verdammt
gut
aus
Sírna,
de
fél,
nem
tudni
gyenge
vagy
penge
Er
würde
weinen,
aber
er
hat
Angst,
man
weiß
nicht,
ob
er
schwach
ist
oder
scharf/clever
Mindig
vigyorog
haver
hát
ez
az
ő
leple
Er
grinst
immer,
Alter,
das
ist
also
seine
Maske
Egy
lepke,
talán,
vagy
ép
egy
déli
báb
Ein
Schmetterling
vielleicht,
oder
gerade
eine
Fata
Morgana
Aki
a
képzelet
szárnyán
repül
a
csúcs
felé
tovább
Der
auf
den
Flügeln
der
Fantasie
weiter
zum
Gipfel
fliegt
Egy
MC,
akinek
nem
csupán
a
szája
jár
Ein
MC,
dem
nicht
nur
das
Mundwerk
geht
De
csak
a
"dumás
bratyó"
vagyok,
s
nem
egy
Hip
Hop
sztár
Aber
ich
bin
nur
der
'schwatzhafte
Kumpel'
und
kein
Hip-Hop-Star
Ébredj
csak
én,
még
álmodom
Wach
nur
auf,
ich
träume
noch
Mondd
kit
zavar,
ha
saját
magam
átdobom
Sag,
wen
stört
es,
wenn
ich
mich
selbst
betrüge
Ébredj
csak
én,
még
álmodom
Wach
nur
auf,
ich
träume
noch
Hiszen
az
életem
az
álmaimra
áldozom
Denn
mein
Leben
opfere
ich
meinen
Träumen
Ébredj
csak
én,
még
álmodom
Wach
nur
auf,
ich
träume
noch
Mondd
kit
zavar,
ha
saját
magam
átdobom
Sag,
wen
stört
es,
wenn
ich
mich
selbst
betrüge
Ébredj
csak
én,
még
álmodom
Wach
nur
auf,
ich
träume
noch
Szinte
minden
egyes
embernél
van
visszatérő
álom
Fast
jeder
Mensch
hat
einen
wiederkehrenden
Traum
De
nekem
négy
van
és
ebből
többé
már
nem
titok
három
Aber
ich
habe
vier,
und
davon
sind
drei
kein
Geheimnis
mehr
Az
álom
lehet
jó,
vagy
pusztító,
mint
egy
vírus
Der
Traum
kann
gut
sein
oder
zerstörerisch
wie
ein
Virus
A
negyedik
nálam
nem
más,
mint
a
Hip
Hop
Stílus
Der
vierte
ist
bei
mir
nichts
anderes
als
der
Hip-Hop-Stil
Hiszen
az
életem,
e
nélkül
nem
élhetem
Denn
mein
Leben
kann
ich
ohne
ihn
nicht
leben
És
nem
csak
én
vagyok,
aki
e
nélkül
élni
képtelen
Und
nicht
nur
ich
bin
unfähig,
ohne
ihn
zu
leben
Végtelen
életterem,
épp
ezért
féktelen
éltetem
Mein
Lebensraum
ist
endlos,
deshalb
lebe
ich
ihn
ungezügelt
Végzetem
esetén
fényként
lélekben
él
velem
Im
Falle
meines
Schicksals
lebt
er
als
Licht
im
Geiste
mit
mir
Huh,
és
mégis
kínoz
a
bú
Huh,
und
doch
quält
mich
der
Kummer
Mert
hát
a
magyar
Hip
Hop
ipar
csúnyán
egyhangú
Denn
die
ungarische
Hip-Hop-Industrie
ist
hässlich
eintönig
És
ami
a
legbántóbb,
hogy
ez
nem
pont
a
bandák
hibája
Und
was
am
meisten
schmerzt,
ist,
dass
das
nicht
gerade
die
Schuld
der
Bands
ist
Hiába
haladnak
közülük
sokan
jó
irányba
Vergeblich
bewegen
sich
viele
von
ihnen
in
die
richtige
Richtung
Valami
van
itt,
de
nem
így
ismerem
az
igazit
Etwas
ist
hier
los,
aber
so
kenne
ich
das
Wahre
nicht
Hát
akkor
ki
lesz
az
a
valaki,
aki
ezen
igazít?
Wer
wird
also
derjenige
sein,
der
das
korrigiert?
Nem,
nem,
nem
tudom,
de
ezt
a
valakit
nagyon
várom
Nein,
nein,
ich
weiß
es
nicht,
aber
auf
diesen
Jemand
warte
ich
sehr
Hiszen
nem
örülnék,
ha
rosszul
végződne
ez
az
álmom
Denn
ich
wäre
nicht
froh,
wenn
dieser
mein
Traum
schlecht
enden
würde
Ébredj
csak
én,
még
álmodom
Wach
nur
auf,
ich
träume
noch
Mondd
kit
zavar,
ha
saját
magam
átdobom
Sag,
wen
stört
es,
wenn
ich
mich
selbst
betrüge
Ébredj
csak
én,
még
álmodom
Wach
nur
auf,
ich
träume
noch
Hiszen
az
életem
az
álmaimra
áldozom
Denn
mein
Leben
opfere
ich
meinen
Träumen
Ébredj
csak
én,
még
álmodom
Wach
nur
auf,
ich
träume
noch
Mondd
kit
zavar,
ha
saját
magam
átdobom
Sag,
wen
stört
es,
wenn
ich
mich
selbst
betrüge
Ébredj
csak
én,
még
álmodom
Wach
nur
auf,
ich
träume
noch
Mondd
kit
zavar,
ha
saját
magam
átdobom
Sag,
wen
stört
es,
wenn
ich
mich
selbst
betrüge
Hiszen
az
életem
az
álmaimra
áldozom
Denn
mein
Leben
opfere
ich
meinen
Träumen
Mondd
kit
zavar,
ha
saját
magam
átdobom
Sag,
wen
stört
es,
wenn
ich
mich
selbst
betrüge
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Balazs Deseo, Szabolcs Mate, Autentik 99 Bt, Andras Jeli
Album
Sbmx
Veröffentlichungsdatum
12-12-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.