Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slave to Freedom
Sklave der Freiheit
As
mist
rides
a
musty
air
Wie
Nebel
in
muffiger
Luft
reitet,
A
red
cloud
orbits
kindly
hard-eyed
inmates'
rooms
Umkreist
eine
rote
Wolke
freundlich
die
Zimmer
hartäugiger
Insassen.
And
my
arms
throw
random
assaults
Und
meine
Arme
werfen
zufällige
Angriffe
Across
sore
thin
red
old
threads
of
knees
Über
wunde,
dünne,
rote,
alte
Fäden
von
Knien.
A
thought
rises
each
grievance
underground
Ein
Gedanke
erhebt
jede
Beschwerde
aus
dem
Untergrund,
Light-unearthing
Sightlessness
Licht-entbergende
Blindheit.
Elder
myths,
immortalized,
now
end,
obliterated
Alte
Mythen,
verewigt,
enden
nun,
ausgelöscht.
(Meet
Us)
In
Pax
et
Lux
(Triff
Uns)
In
Pax
et
Lux.
If
you
don't
change
this
world,
it
will
change
you
Wenn
du
diese
Welt
nicht
veränderst,
wird
sie
dich
verändern.
If
you
don't
change
this
world,
it
will
change
you
Wenn
du
diese
Welt
nicht
veränderst,
wird
sie
dich
verändern.
If
you
don't
change
this
world,
it
will
change
you
Wenn
du
diese
Welt
nicht
veränderst,
wird
sie
dich
verändern.
If
you
don't
change
this
world,
it
will
change
you
Wenn
du
diese
Welt
nicht
veränderst,
wird
sie
dich
verändern.
We're
not
here
to
win
or
lose
Wir
sind
nicht
hier,
um
zu
gewinnen
oder
zu
verlieren.
We're
not
here
to
live
in
competition
Wir
sind
nicht
hier,
um
in
Konkurrenz
zu
leben.
The
challenge
lies
inside
Die
Herausforderung
liegt
in
dir.
Become
a
little
more
than
yesterday
Werde
ein
wenig
mehr
als
gestern.
Become
more
tolerant
Werde
toleranter.
Become
more
constant
Werde
beständiger.
Be
your
own
leader
Sei
dein
eigener
Anführer.
A
new
life
begins
Ein
neues
Leben
beginnt.
A
new
chance
to
learn
about
this
prison
Eine
neue
Chance,
etwas
über
dieses
Gefängnis
zu
lernen.
Silver
chains
and
locks
Silberne
Ketten
und
Schlösser,
Even
golden
bars
can
keep
you
jailed
Selbst
goldene
Gitter
können
dich
gefangen
halten.
The
dullness
calms
you
Die
Stumpfheit
beruhigt
dich.
The
calmness
weakens
Die
Ruhe
schwächt
dich.
The
comfort
kills
you
Der
Komfort
tötet
dich.
A
slave
to
comfort
Ein
Sklave
des
Komforts.
A
slave
to
yourself
Ein
Sklave
deiner
selbst.
A
slave
to
freedom
Ein
Sklave
der
Freiheit.
Slave
to
freedom
Sklave
der
Freiheit.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alexandre Salgueiro, Antônio Tosan Ribeiro, Bárbara Laranjeira
Album
11:11
Veröffentlichungsdatum
11-11-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.