Sub Zero Project - Darkest Hour (The Clock) [Mixed] - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Darkest Hour (The Clock) [Mixed]
Тёмный час (Часы) [Сведено]
Tick tock, tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так, тик-так
Tic tac, tic tac, tic tac
Тик-тик, тик-тик, тик-тик
Tick tock, tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так, тик-так
Tic tac, tic tac, tic tac
Тик-тик, тик-тик, тик-тик
Tick tock, tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так, тик-так
Tic tac, tic tac, tic tac
Тик-тик, тик-тик, тик-тик
Tick tock
Тик-так
Tic tac
Тик-тик
When the hands strike midnight it will start
Когда стрелки пробьют полночь, всё начнётся
Cuando las manos toquen la medianoche, estrella
Cuando las manos toquen la medianoche, estrella
The darkest hour of the clock
Тёмный час на часах
La hora más oscura del reloj
La hora más oscura del reloj
Tick tock, tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так, тик-так
Tic tac, tic tac, tic tac
Тик-тик, тик-тик, тик-тик
When lonely shadows hunt you down
Когда одинокие тени настигнут тебя
Cuando las sombras solitarias te cazan
Cuando las sombras solitarias te cazan
Your time has come there's no way out
Твой час пробил, нет выхода
Your time has come there's no way out
Your time has come there's no way out
Tick tock, tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так, тик-так
Tic tac, tic tac, tic tac
Тик-тик, тик-тик, тик-тик
The Darkest Hour of the clock
Тёмный час на часах
La hora más oscura del reloj
La hora más oscura del reloj
Tick tock, tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так, тик-так
Tic tac, tic tac, tic tac
Тик-тик, тик-тик, тик-тик
Tick tock, tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так, тик-так
Tic tac, tic tac, tic tac
Тик-тик, тик-тик, тик-тик
Tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так
Tic tac, tic tac
Тик-тик, тик-тик
Tick, tick, tick, tick
Тик, тик, тик, тик
Tic, tic, tic, tic
Тик, тик, тик, тик
Tick, tick, tick, tick
Тик, тик, тик, тик
Tic, tic, tic, tic
Тик, тик, тик, тик
Tick, tick, tick, tick
Тик, тик, тик, тик
Tic, tic, tic, tic
Тик, тик, тик, тик
Tick tock, tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так, тик-так
Tic tac, tic tac, tic tac
Тик-тик, тик-тик, тик-тик
Tick tock, tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так, тик-так
Tic tac, tic tac, tic tac
Тик-тик, тик-тик, тик-тик
When lonely shadows hunt you down
Когда одинокие тени настигнут тебя
Cuando las sombras solitarias te cazan
Cuando las sombras solitarias te cazan
Your time has come there's no way out
Твой час пробил, нет выхода
Ha llegado tu hora, no hay salida
Ha llegado tu hora, no hay salida
Tick tock, tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так, тик-так
Tic tac, tic tac, tic tac
Тик-тик, тик-тик, тик-тик
The Darkest Hour of the clock
Тёмный час на часах
La hora más oscura del reloj
La hora más oscura del reloj
Tick tock, tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так, тик-так
Tic tac, tic tac, tic tac
Тик-тик, тик-тик, тик-тик
Tick tock
Тик-так
Tic tac
Тик-тик





Autoren: Thomas Velderman


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.