Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darkest Hour (The Clock) [Mixed]
Тёмный час (Часы) [Сведено]
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так
Tic
tac,
tic
tac,
tic
tac
Тик-тик,
тик-тик,
тик-тик
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так
Tic
tac,
tic
tac,
tic
tac
Тик-тик,
тик-тик,
тик-тик
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так
Tic
tac,
tic
tac,
tic
tac
Тик-тик,
тик-тик,
тик-тик
When
the
hands
strike
midnight
it
will
start
Когда
стрелки
пробьют
полночь,
всё
начнётся
Cuando
las
manos
toquen
la
medianoche,
estrella
Cuando
las
manos
toquen
la
medianoche,
estrella
The
darkest
hour
of
the
clock
Тёмный
час
на
часах
La
hora
más
oscura
del
reloj
La
hora
más
oscura
del
reloj
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так
Tic
tac,
tic
tac,
tic
tac
Тик-тик,
тик-тик,
тик-тик
When
lonely
shadows
hunt
you
down
Когда
одинокие
тени
настигнут
тебя
Cuando
las
sombras
solitarias
te
cazan
Cuando
las
sombras
solitarias
te
cazan
Your
time
has
come
there's
no
way
out
Твой
час
пробил,
нет
выхода
Your
time
has
come
there's
no
way
out
Your
time
has
come
there's
no
way
out
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так
Tic
tac,
tic
tac,
tic
tac
Тик-тик,
тик-тик,
тик-тик
The
Darkest
Hour
of
the
clock
Тёмный
час
на
часах
La
hora
más
oscura
del
reloj
La
hora
más
oscura
del
reloj
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так
Tic
tac,
tic
tac,
tic
tac
Тик-тик,
тик-тик,
тик-тик
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так
Tic
tac,
tic
tac,
tic
tac
Тик-тик,
тик-тик,
тик-тик
Tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так
Tic
tac,
tic
tac
Тик-тик,
тик-тик
Tick,
tick,
tick,
tick
Тик,
тик,
тик,
тик
Tic,
tic,
tic,
tic
Тик,
тик,
тик,
тик
Tick,
tick,
tick,
tick
Тик,
тик,
тик,
тик
Tic,
tic,
tic,
tic
Тик,
тик,
тик,
тик
Tick,
tick,
tick,
tick
Тик,
тик,
тик,
тик
Tic,
tic,
tic,
tic
Тик,
тик,
тик,
тик
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так
Tic
tac,
tic
tac,
tic
tac
Тик-тик,
тик-тик,
тик-тик
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так
Tic
tac,
tic
tac,
tic
tac
Тик-тик,
тик-тик,
тик-тик
When
lonely
shadows
hunt
you
down
Когда
одинокие
тени
настигнут
тебя
Cuando
las
sombras
solitarias
te
cazan
Cuando
las
sombras
solitarias
te
cazan
Your
time
has
come
there's
no
way
out
Твой
час
пробил,
нет
выхода
Ha
llegado
tu
hora,
no
hay
salida
Ha
llegado
tu
hora,
no
hay
salida
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так
Tic
tac,
tic
tac,
tic
tac
Тик-тик,
тик-тик,
тик-тик
The
Darkest
Hour
of
the
clock
Тёмный
час
на
часах
La
hora
más
oscura
del
reloj
La
hora
más
oscura
del
reloj
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock
Тик-так,
тик-так,
тик-так
Tic
tac,
tic
tac,
tic
tac
Тик-тик,
тик-тик,
тик-тик
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Thomas Velderman
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.