Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lasciati (feat. Elisa)
Let Yourself Be Watched (feat. Elisa)
Nel
greto
della
nostra
intimità
In
the
riverbed
of
our
intimacy
A
volte
le
parole
si
prosciugano
Sometimes
the
words
dry
up
E
il
fiato
non
ha
via
d'uscita
And
the
breath
has
no
way
out
Momenti
che
si
perdono
così
Moments
that
are
lost
like
this
Un
libro
aperto
quando
viene
il
buio
e
noi
An
open
book
when
the
darkness
comes
and
we
Colpevoli
di
troppo
aridità
Guilty
of
too
much
dryness
Lasciati
guardare
un
po'
più
a
fondo
Let
yourself
be
looked
at
a
little
deeper
Finché
si
può
As
long
as
you
can
Senti
come
tremo
perché
sento
Feel
how
I
tremble
because
I
feel
Che
tutto
finisce
qui
That
everything
ends
here
Lasciati
guardare
un
po'
più
a
fondo
Let
yourself
be
looked
at
a
little
deeper
Finché
si
può
As
long
as
you
can
Un
ultimo
saluto
al
nostro
tempo
One
last
greeting
to
our
time
E
tutto
finisce
qui
And
everything
ends
here
E'
futile
comprendere
perché
It's
futile
to
understand
why
A
volte
i
pensieri
si
confondono
Sometimes
thoughts
become
confused
E
mischiano
speranze
e
realtà
And
mix
hopes
and
reality
Segnali
che
si
perdono
così
Signals
that
are
lost
like
this
Un
radar
pronto
quando
chiude
il
cielo
e
noi
A
radar
ready
when
the
sky
closes
and
we
Colpevoli
di
troppa
oscurità
Guilty
of
too
much
darkness
Lasciati
guardare
un
po'
più
a
fondo
Let
yourself
be
looked
at
a
little
deeper
Finché
si
può
As
long
as
you
can
Senti
come
tremo
perché
sento
Feel
how
I
tremble
because
I
feel
Che
tutto
finisce
qui
That
everything
ends
here
Lasciati
guardare
un
po'
più
a
fondo
Let
yourself
be
looked
at
a
little
deeper
Finché
si
può
As
long
as
you
can
Tienimi
la
mano
perché
sento
Hold
my
hand
because
I
feel
Che
tutto
finisce
qui
That
everything
ends
here
Nel
letto
della
nostra
intimità
In
the
bed
of
our
intimacy
A
volte
le
parole
si
prosciugano...
Sometimes
the
words
dry
up...
Lasciati
guardare
un
po'
più
a
fondo
Let
yourself
be
looked
at
a
little
deeper
Finché
si
può
As
long
as
you
can
Senti
come
tremo
perché
sento
Feel
how
I
tremble
because
I
feel
Che
tutto
finisce
qui
That
everything
ends
here
Lasciati
guardare
un
po'
più
a
fondo
Let
yourself
be
looked
at
a
little
deeper
Finché
si
può
As
long
as
you
can
Un
ultimo
saluto
al
nostro
tempo
One
last
greeting
to
our
time
E
tutto
finisce
qui
And
everything
ends
here
Lasciati
guardare
un
po'
più
a
fondo
Let
yourself
be
looked
at
a
little
deeper
Finchè
si
può
As
long
as
you
can
Senti
come
tremo
perché
sento
Feel
how
I
tremble
because
I
feel
Che
tutto
finisce
qui
That
everything
ends
here
Lasciati
guardare
un
po'
più
a
fondo
Let
yourself
be
looked
at
a
little
deeper
Finchè
si
può
As
long
as
you
can
Tienimi
la
mano
perché
sento
Hold
my
hand
because
I
feel
Che
tutto
finisce
qui
That
everything
ends
here
Che
tutto
finisce
qui
That
everything
ends
here
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Davide Dileo, Massimilia Casacci, Samuel Umberto Romano
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.