Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
hold
back
I
gotta
let
it
go
Ich
kann
mich
nicht
zurückhalten,
ich
muss
es
loslassen
Held
on
for
too
long
I
gotta
let
it
go
Habe
zu
lange
festgehalten,
ich
muss
es
loslassen
If
I
don't
find
my
way
then
I'll
never
know
Wenn
ich
meinen
Weg
nicht
finde,
werde
ich
nie
erfahren
Who
I
am
truly
let
the
beat
move
me
Wer
ich
wirklich
bin,
lass
den
Beat
mich
bewegen
Then
I'll
go
where
it
takes
me
Dann
gehe
ich,
wohin
er
mich
führt
Releasing
all
the
shit
I've
been
holding
in
lately
Lasse
all
den
Mist
los,
den
ich
in
letzter
Zeit
zurückgehalten
habe
At
this
rate
see
fam
it's
bound
to
break
me
Bei
diesem
Tempo,
siehst
du,
Süße,
wird
es
mich
zerbrechen
Mess
around
and
give
new
meaning
to
crazy
Bringt
eine
neue
Bedeutung
für
verrückt
hervor
And
lately
I've
been
dwelling
on
this
fact
Und
in
letzter
Zeit
habe
ich
über
diese
Tatsache
nachgedacht
Discovering
new
ways
to
keep
my
sanity
in
tact
Habe
neue
Wege
entdeckt,
um
meinen
Verstand
zu
bewahren
I
can't
get
back
to
carefree
living
Ich
kann
nicht
zum
sorglosen
Leben
zurückkehren
Rent's
thirteen
plus
a
month
where
we're
living
Die
Miete
beträgt
dreizehn
plus
pro
Monat,
wo
wir
leben
So
kids
right
now
is
a
scary
vision
Also
sind
Kinder
im
Moment
eine
beängstigende
Vorstellung
With
my
income
support
I'll
barely
give
them
Mit
meiner
Einkommensunterstützung
werde
ich
ihnen
kaum
geben
können
Afraid
at
times
but
strength's
rarely
missing
Manchmal
habe
ich
Angst,
aber
Stärke
fehlt
selten
I
crave
to
shine
although
every
prison's
Ich
sehne
mich
danach
zu
glänzen,
obwohl
jedes
Gefängnis
A
bit
over-crowed
they'll
make
an
exception
Ein
bisschen
überfüllt
ist,
werden
sie
eine
Ausnahme
machen
For
a
brother
my
size
about
my
complexion
Für
einen
Bruder
meiner
Größe
und
meiner
Hautfarbe
Hell
no
Cuz
that's
out
of
the
question
Auf
keinen
Fall,
denn
das
kommt
nicht
in
Frage
Though
I'm
often
stressed
and
I
fight
with
depression
Obwohl
ich
oft
gestresst
bin
und
mit
Depressionen
kämpfe
I
realized
life
is
a
lesson
I
don't
always
Ich
habe
erkannt,
dass
das
Leben
eine
Lektion
ist,
die
ich
nicht
immer
mag
Like
where
I'm
heading
so
I
write
with
aggression
Ich
mag
die
Richtung
nicht
immer,
in
die
ich
gehe,
also
schreibe
ich
mit
Aggression
Hard
to
be
polite
when
you're
stressing
Es
ist
schwer,
höflich
zu
sein,
wenn
man
gestresst
ist
Not
a
thing's
P.C.
about
my
a-alikes
and
my
brethren
Nichts
ist
P.C.
an
meinen
Ähnlichkeiten
und
meinen
Brüdern
Made
the
mic
our
weapon
found
peace
on
loose
leaf
Habe
das
Mikrofon
zu
unserer
Waffe
gemacht,
Frieden
auf
losem
Blatt
gefunden
Classics
manufactured
on
no
more
than
two
sheets
Klassiker
hergestellt
auf
nicht
mehr
als
zwei
Blättern
I
black
out
on
bright
white
for
you
chief
Ich
werde
auf
hellem
Weiß
für
dich
ohnmächtig,
meine
Liebe
And
rap
'bout
how
this
trife
life
is
too
deep
Und
rappe
darüber,
wie
tief
dieses
elende
Leben
ist
It's
an
ancient
epic
not
a
news
brief
Es
ist
ein
uraltes
Epos,
keine
kurze
Nachricht
Same
shit
under
the
sun
just
a
new
thief
Immer
derselbe
Mist
unter
der
Sonne,
nur
ein
neuer
Dieb
Man
I
gotta
get
it
together
handle
my
business
Mann,
ich
muss
mich
zusammenreißen,
meine
Geschäfte
regeln
Maybe
if
I
handled
it
better
they
couldn't
steal
this
Vielleicht,
wenn
ich
es
besser
geregelt
hätte,
könnten
sie
das
nicht
stehlen
God
given
talent
that
I've
taken
for
granted
Dieses
gottgegebene
Talent,
das
ich
für
selbstverständlich
gehalten
habe
Still
no
call
backs
labels
making
me
panic
Immer
noch
keine
Rückrufe,
die
Labels
machen
mich
panisch
All
the
while
black
trying
to
chase
this
and
manage
Die
ganze
Zeit
als
Schwarzer
versuche
ich,
das
zu
verfolgen
und
zu
managen
A
relationship
avoiding
heartache
and
damage
Eine
Beziehung,
die
Herzschmerz
und
Schaden
vermeidet
To
my
soul
damn
it
does
a
number
to
my
spirit
Meiner
Seele,
verdammt,
es
macht
meiner
Seele
zu
schaffen
So
I
cry
out
in
pain
knowing
someone
will
hear
it
Also
schreie
ich
vor
Schmerz,
wissend,
dass
es
jemand
hören
wird
If
I
don't
dumb
down
will
they
run
from
my
lyrics
Wenn
ich
mich
nicht
verdumme,
werden
sie
vor
meinen
Texten
weglaufen?
My
fear
is
some
will
shun
the
things
I
hold
dearest
Meine
Angst
ist,
dass
einige
die
Dinge
meiden
werden,
die
mir
am
teuersten
sind
So
hear
this
from
now
on
letting
it
all
go
Also
hör
das,
von
jetzt
an
lasse
ich
alles
los
Like
there's
no
tomorrow
'fore
I
drown
in
a
bottle
Als
gäbe
es
kein
Morgen,
bevor
ich
in
einer
Flasche
ertrinke
Of
top
shelf
liq'
with
a
twist
of
my
sorrow
Von
erstklassigem
Schnaps
mit
einem
Hauch
von
meiner
Trauer
If
I
finish
it
all
yo
we'll
both
be
hollow
Wenn
ich
alles
austrinke,
Liebling,
werden
wir
beide
leer
sein
Life
is
what
you
make
it
is
the
motto
I
follow
Das
Leben
ist
das,
was
du
daraus
machst,
ist
das
Motto,
dem
ich
folge
Hard
to
slow
your
roll
when
you've
been
living
full
throttle
Es
ist
schwer,
langsamer
zu
machen,
wenn
du
Vollgas
gegeben
hast
Trying
to
make
my
dreams
manifest
but
it's
hard
though
Ich
versuche,
meine
Träume
zu
verwirklichen,
aber
es
ist
schwer
Feel
like
I
got
a
better
chance
at
hitting
the
lotto
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
habe
eine
bessere
Chance,
im
Lotto
zu
gewinnen
See
the
blood
sweat
and
tears
staining
my
cargos
Sieh
das
Blut,
den
Schweiß
und
die
Tränen,
die
meine
Cargohosen
beflecken
From
slaying
fans
waving
hands
screaming
out
bravo
Vom
Beifall
der
Fans,
die
ihre
Hände
schwenken
und
Bravo
schreien
And
encore
like
Jay
- 26th
letter
Und
Zugabe
wie
Jay
- 26.
Buchstabe
Glad
you
think
I'm
dope
but
I'm
trying
to
get
better
Schön,
dass
du
denkst,
ich
bin
gut,
aber
ich
versuche,
besser
zu
werden
Some
think
I'm
barely
scratching
the
surface
Einige
denken,
ich
kratze
kaum
an
der
Oberfläche
And
I've
probably
held
back
in
over
half
of
thes
Und
ich
habe
mich
wahrscheinlich
in
über
der
Hälfte
davon
zurückgehalten
I've
ever
written
and
I
probably
shouldn't
spit'em
Die
ich
je
geschrieben
habe,
und
ich
sollte
sie
wahrscheinlich
nicht
aussprechen
'Cause
that's
about
as
pointless
as
watered
down
venom
Denn
das
ist
so
sinnlos
wie
verwässertes
Gift
You
should
feel
it
in
your
heart
and
veins
when
it's
in
them
Du
solltest
es
in
deinem
Herzen
und
deinen
Venen
spüren,
wenn
es
in
ihnen
ist
But
it
seems
it's
barely
felt
when
the
aim
was
to
kill
them
so
I...
Aber
es
scheint
kaum
gefühlt
zu
werden,
wenn
das
Ziel
war,
sie
zu
töten,
also
ich...
I
can't
hold
back
I
gotta
let
it
go
Ich
kann
mich
nicht
zurückhalten,
ich
muss
es
loslassen
Held
on
for
too
long
I
gotta
let
it
go
Habe
zu
lange
festgehalten,
ich
muss
es
loslassen
If
I
don't
find
my
way
then
I'll
never
know
Wenn
ich
meinen
Weg
nicht
finde,
werde
ich
nie
erfahren
Who
I
am
truly
let
the
beat
move
me
Wer
ich
wirklich
bin,
lass
den
Beat
mich
bewegen
I'll
go
where
it
takes
me,
take
me
home
Burns
Ich
gehe,
wohin
er
mich
führt,
bring
mich
nach
Hause,
Burns
I'll
go
where
it
takes
me,
take
me
home
Ich
gehe,
wohin
er
mich
führt,
bring
mich
nach
Hause
I'll
go
where
it
takes
me,
take
me
home
God
Ich
gehe,
wohin
er
mich
führt,
bring
mich
nach
Hause,
Gott
I'll
go
where
it
takes
me,
take
me
home
Ich
gehe,
wohin
er
mich
führt,
bring
mich
nach
Hause
I'll
go
where
it
takes
me,
take
me
home
Lord
Ich
gehe,
wohin
er
mich
führt,
bring
mich
nach
Hause,
Herr
I'll
go
where
it
takes
me,
take
me
home
Ich
gehe,
wohin
er
mich
führt,
bring
mich
nach
Hause
Take,
take
me
home,
Take,
take
me
home
Bring,
bring
mich
nach
Hause,
Bring,
bring
mich
nach
Hause
Take,
take
me
home,
Take,
take
me
home...
Let
It
Go.
Bring,
bring
mich
nach
Hause,
Bring,
bring
mich
nach
Hause...
Lass
es
los.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Robinson Stanley Bryan
Album
Sacrifice
Veröffentlichungsdatum
08-01-2008
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.