Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei
ganz
leise,
sei
nicht
ängstlich
Тише,
тише,
не
бойся,
Schau
er
hat
dich
doch
so
gerne
Видишь,
он
тебя
так
любит.
Über
deinem
kleinen
Bettchen
Над
твоей
кроваткой
Schaukeln
Sonne,
Mond
und
Sterne
Качаются
солнце,
луна
и
звёзды.
Seine
Hand,
die
große
schwere
Его
рука,
большая,
тяжёлая,
Quetscht
die
deine
dir
entzwei
Сожмёт
твою
почти
до
хруста,
Und
sein
Mund,
der
große
dunkle
А
его
уста,
большие,
тёмные,
Summt
ein
schönes
Lied
dabei
Напоют
тебе
красивую
песню.
Kindlein,
lass
dich
küssen
Дитя
моё,
позволь
тебя
поцеловать,
Kindlein,
gute
Nacht!
Дитя
моё,
спокойной
ночи!
Wirst
nun
schlafen
müssen
Теперь
ты
должна
спать,
Hast
genug
gewacht
Ты
достаточно
долго
бодрствовала.
Schließ
zu
die
goldnen
Äuglein
Закрой
свои
золотые
глазки,
Schlaf
ein,
schlaf
ein,
schlaf
ein
Спи,
спи,
спи,
Du
liebes
Kindelein!
Моё
дорогое
дитя!
Schlafe
ei,
du
kleine
Tochter!
Спи,
моя
доченька!
Auch
in
dieser
dunklen
Nacht
Даже
в
эту
тёмную
ночь
Sitzt
dein
Vater
noch
am
Bettchen
Твой
отец
сидит
у
кроватки
Und
hält
wacht
И
сторожит
твой
сон.
Ob
am
Abend,
ob
am
Morgen
Вечером
ли,
утром
ли,
Sei
es
spät
auch,
sei
es
früh
Поздно
ли,
рано
ли,
Wird
er
immer
wieder
kommen
Он
всегда
будет
приходить,
Seine
Liebe
schlummert
nie
Его
любовь
никогда
не
дремлет.
Kindlein,
lass
dich
küssen
Дитя
моё,
позволь
тебя
поцеловать,
Kindlein,
gute
Nacht
Дитя
моё,
спокойной
ночи!
Wirst
nun
schlafen
müssen
Теперь
ты
должна
спать,
Hast
genug
gewacht
Ты
достаточно
долго
бодрствовала.
Schließ
zu
die
goldnen
Äuglein
Закрой
свои
золотые
глазки,
Schlaf
ein,
schlaf
ein,
schlaf
ein
Спи,
спи,
спи,
Du
liebes
Kindelein!
Моё
дорогое
дитя!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: MICHAEL BODEN
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.