Subway to Sally - Wolfstraum - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Wolfstraum - Subway to SallyÜbersetzung ins Russische




Wolfstraum
Сон волка
...Wovon die Wölfe träumen...
...О чем мечтают волки...
Diese Nacht ist ein Kissen, auf dem wir beide liegen,
Эта ночь подушка, на которой мы оба лежим,
Und wir mischen die Haare, ruhelos im Schlaf.
И мы переплетаем волосы, беспокойно во сне.
Ich sah seltsame Bilder, hab im Traum mich verwandelt,
Я видел странные образы, во сне преобразился,
Bekam Klauen und Zähne, als dein Blick mich traf.
Обрел когти и зубы, когда твой взгляд меня коснулся.
Vor dem Fenster die Tiere schrien mit heiserer Kehle,
За окном звери кричали хриплыми голосами,
Und mit blutigen Pfoten streiften sie umher.
И с окровавленными лапами бродили вокруг.
Die Gewehre im Anschlag, lehnten Jäger an Bäumen,
С ружьями наготове, охотники прислонились к деревьям,
Hielten Ausschau nach Beute unterm Sternenmeer.
Высматривали добычу под звездным морем.
Wovon die Wölfe träumen will ich heut Nacht erfahr′n.
О чем мечтают волки, я хочу узнать этой ночью.
Will zwischen ihren Leibern vergessen wer ich war.
Хочу среди их тел забыть, кем я был.
Es zieht mich in die Wälder, zu den Jägern und Wölfen.
Меня тянет в леса, к охотникам и волкам.
In die mondlosen Nächten, fern von deinem Blick.
В безлунные ночи, вдали от твоего взгляда.
Ich hab Klauen und Zähne, ich zerfetze die Laken,
У меня когти и зубы, я разрываю простыни,
Und du bleibst auf dem Kissen dieser Nacht zurück.
А ты остаешься на подушке этой ночи.
Wovon die Wölfe träumen will ich heut Nacht erfahr'n.
О чем мечтают волки, я хочу узнать этой ночью.
Will zwischen ihren Leibern vergessen wer ich war.
Хочу среди их тел забыть, кем я был.
Wovon die Wölfe träumen will ich heut Nacht erfahr′n.
О чем мечтают волки, я хочу узнать этой ночью.
Will zwischen ihren Leibern vergessen wer ich war.
Хочу среди их тел забыть, кем я был.
Wovon die Wölfe träumen, wovon die Wölfe träumen,
О чем мечтают волки, о чем мечтают волки,
Werd ich nur fern von dir erfahr'n!
Узнаю лишь вдали от тебя!





Autoren: bodenski, ingo hampf


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.