Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sciamu
moi
a
quai
Kommt
her
zu
uns
Beddhra
carusa,
jeni
insieme
a
nui,
moi.
Schönes
Mädchen,
komm
mit
uns,
komm.
Canuscu
na
carusa
tunna
e
beddhra
Ich
kenne
ein
Mädchen,
so
hübsch
und
schön
Canuscu
na
carusa
tunna
e
beddhra
Ich
kenne
ein
Mädchen,
so
hübsch
und
schön
Vicinu
casa
mia
Nahe
meinem
Haus
Ca
vicinu
casa
mia
Ja,
nahe
meinem
Haus
Vicinu
a
casa
mia
staje
te
casa.
Nahe
meinem
Haus
wohnst
du.
Iddha
se
chiama
Nina
e
tene
l'occhi
Sie
heißt
Nina
und
hat
Augen
Iddha
se
chiama
Nina
e
tene
l'occhi
Sie
heißt
Nina
und
hat
Augen
Ca
ci
li
guardi
tie
Dass,
wenn
du
sie
ansiehst
Ca
ci
li
guardi
tie
Dass,
wenn
du
sie
ansiehst
Ca
ci
li
guardi
tie,
te
ne
nnamuri.
Dass,
wenn
du
sie
ansiehst,
du
dich
verliebst.
Te
ne
nnamuri.
Du
dich
verliebst.
È
propriu
cusì
beddha
comu
na
stiddha
Sie
ist
wirklich
so
schön
wie
ein
Stern
è
propriu
cusì
beddha
comu
na
stiddha
ist
wirklich
so
schön
wie
ein
Stern
Ci
ulìti
la
vititi
Wenn
ihr
sie
sehen
wollt
Ca
ci
ulìti
la
vititi
Ja,
wenn
ihr
sie
sehen
wollt
Ci
ulìti
la
vititi,
eccula
quai.
Wenn
ihr
sie
sehen
wollt,
hier
ist
sie.
Oh
Nina,
li
capiddhi
rizzi
e
niuri
Oh
Nina,
die
lockigen
und
schwarzen
Haare
Oh
Nina,
li
capiddhi
rizzi
e
niuri
Oh
Nina,
die
lockigen
und
schwarzen
Haare
La
notte
me
li
sonnu
Nachts
träume
ich
von
ihnen
Ca
la
notte
me
li
sonnu
Ja,
nachts
träume
ich
von
ihnen
La
notte
me
li
sonnu
sullu
cuscinu.
Nachts
träume
ich
von
ihnen
auf
dem
Kissen.
Io
ho
bisogno
di
stare
con
te
Ich
muss
bei
dir
sein
Te
la
matina
fin
c'
a
tutta
la
sira
Von
morgens
bis
zum
Abend
Ho
sempre
voglia
di
cantare
perché
Ich
habe
immer
Lust
zu
singen,
weil
Tie
si
la
musa
ca
sempre
me
ispira
Du
die
Muse
bist,
die
mich
immer
inspiriert
Se
chiudi
gli
occhi
e
avvicini
le
labbra
e
il
cuore
mio
ti
sussurra
sulu
quantu
si
beddhra
Wenn
du
die
Augen
schließt
und
die
Lippen
näherst
und
mein
Herz
dir
nur
zuflüstert,
wie
schön
du
bist
Percè
si
troppu
alla
paccìa
de
stu
mundu
Weil
du
zu
wunderbar
für
diese
Welt
bist
Iu
non
boju
vau
nfunnu
Ich
will
nicht
untergehen
Voju
cu
restu
cu
tie
Ich
will
bei
dir
bleiben
Beddhra
carusa,
beddhra
carusa,
beddhra
carusa,
beddhra
carusa,
beddhra
carusa,
beddhra
carusa,
beddhra
carusa,
beddhra
carusa,
beeeddhra
carusa,
beeeddhra
carusa.
Schönes
Mädchen,
schönes
Mädchen,
schönes
Mädchen,
schönes
Mädchen,
schönes
Mädchen,
schönes
Mädchen,
schönes
Mädchen,
schönes
Mädchen,
schööönes
Mädchen,
schööönes
Mädchen.
Sine
moi
a
quai
a
quai
Ja,
komm
her,
hierher
Ohi
Nina
ce
me
piace
quannu
balli
Oh
Nina,
wie
es
mir
gefällt,
wenn
du
tanzt
Ohi
Nina
ce
me
piace
quannu
balli
Oh
Nina,
wie
es
mir
gefällt,
wenn
du
tanzt
Ca
comu
balli
tie
Denn
wie
du
tanzt
Ca
comu
balli
tie
Denn
wie
du
tanzt
Ca
comu
balli
tie
iou
essu
pacciu.
Denn
wie
du
tanzt,
werde
ich
verrückt.
Ohi
Nina
quannu
tocchi
lu
strumentu
Oh
Nina,
wenn
du
das
Instrument
spielst
Ohi
Nina
quannu
tocchi
lu
strumentu
Oh
Nina,
wenn
du
das
Instrument
spielst
Felice
sinti
tie
Glücklich
bist
du
Ca
felice
sinti
tie
Ja,
glücklich
bist
du
Felice
sinti
tie
e
iou
cuntentu.
Glücklich
bist
du
und
ich
bin
zufrieden.
Quannu
te
giri,
me
guardi
a
mie
Wenn
du
dich
umdrehst,
schaust
du
mich
an
Me
guardi
comu
se
sutta
a
lu
sule
Du
schaust
mich
an,
als
ob
unter
der
Sonne
Li
ecchi
toi
se
aprenu
Deine
Augen
sich
öffnen
La
luce
mia
s'hannu
pijare
Sie
fangen
mein
Licht
ein
L'amore
pozzu
dare
Liebe
kann
ich
geben
Quannu
me
arde
forte
lu
core
Wenn
mein
Herz
stark
brennt
Prontu
te
dae
ddhru
calore.
Bereit,
dir
diese
Wärme
zu
geben.
Percè
si
beddhra
comu
a
nu
fiuru
Weil
du
schön
bist
wie
eine
Blume
Ca
iu
adoru
sempre
cu
ndoru
Die
ich
immer
anbete
E
cu
sta
pe
daveru
ca
me
uei
Und
dass
es
wirklich
wahr
ist,
dass
du
mich
willst
Iou
su
sicuru.
Ich
bin
sicher.
Si,
percè
no
sai
quante
fiate
aggiu
rimastu
addhrai
settatu
emozionatu
catturatu
de
lu
sguardu
tou.
Ja,
denn
du
weißt
nicht,
wie
oft
ich
dort
gesessen
habe,
emotional,
gefangen
von
deinem
Blick.
Nu
fare
la
preziosa
no
trovare
chiui
la
scusa
Mach
dich
nicht
rar,
finde
keine
Ausrede
mehr
Percè
quandu
iu
pozzu
trasu
e
pe
la
porta
chiusa.
Denn
wenn
ich
kann,
trete
ich
auch
durch
die
geschlossene
Tür
ein.
Ormai
su
abituatu
ete
quista
la
Daran
bin
ich
jetzt
gewöhnt
Pe
la
bellezza
toa
la
capu
mia
s'ha
fusa
Wegen
deiner
Schönheit
ist
mein
Kopf
durchgedreht
Tutti
me
li
scigghi
li
pensieri
mei
Du
beherrschst
alle
meine
Gedanken
Una
comu
a
tie
è
difficile
cu
ne
threi.
Eine
wie
dich
ist
schwer
zu
finden.
Sinti
beddhra
comu
a
nu
fiuru
Du
bist
schön
wie
eine
Blume
Ca
iu
adoru
sempre
cu
ndoru
Die
ich
immer
anbete
E
cu
sta
me
cu
eggia
daveru
ca
tie
me
uei
Und
dass
es
wirklich
wahr
ist,
dass
du
mich
willst
Iou
ne
su
sicuru.
Da
bin
ich
sicher.
Beddhra
carusa,
beddhra
carusa,
beddhra
carusa,
beddhra
carusa,
beddhra
carusa,
beddhra
carusa,
beddhra
carusa,
beddhra
carusa
(beddhra
carusa)
beeeddhra
carusa,
beddhra
carusa.
Schönes
Mädchen,
schönes
Mädchen,
schönes
Mädchen,
schönes
Mädchen,
schönes
Mädchen,
schönes
Mädchen,
schönes
Mädchen,
schönes
Mädchen
(schönes
Mädchen)
schööönes
Mädchen,
schönes
Mädchen.
Però
amici
mei
c'è
dispettusa
Aber
meine
Freunde,
sie
ist
neckisch
Però
amici
mei
c'è
dispettusa
Aber
meine
Freunde,
sie
ist
neckisch
Ca
ieu
ne
mannu
a
dire
Dass
ich
es
ihr
sagen
lasse
Ca
ieu
ne
mannu
a
dire
Dass
ich
es
ihr
sagen
lasse
Ieu
ne
mannu
dire
e
iddha
nu
'mbole.
Ich
lasse
es
ihr
sagen
und
sie
will
nicht.
Ohi
Nina
ne
lu
dicu
a
nanti
a
tutti
Oh
Nina,
ich
sage
es
vor
allen
Ohi
Nina
ne
lu
dicu
a
nanti
a
tutti
Oh
Nina,
ich
sage
es
vor
allen
Ca
iou
te
oju
bene
Dass
ich
dich
lieb
habe
Ca
iou
te
oju
bene
Dass
ich
dich
lieb
habe
Ca
iou
te
oju
bene
e
ulìa
te
sposu.
Dass
ich
dich
lieb
habe
und
dich
heiraten
möchte.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: A. Petrachi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.