Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What I'm Needin' Is You
Was ich brauche, bist Du
I
don't
need
a
big
bed
to
fall
on
and
bawl
my
eyes
out
Ich
brauche
kein
großes
Bett,
um
darauf
zu
fallen
und
mir
die
Augen
auszuweinen.
I
don't
need
a
big
chair
to
curl
up
in
sobbin'
the
blues
Ich
brauche
keinen
großen
Sessel,
um
mich
darin
zusammenzurollen
und
den
Blues
zu
schluchzen.
I
don't
need
photographs
to
look
at
and
drive
me
crazy
Ich
brauche
keine
Fotografien,
um
sie
anzusehen
und
mich
verrückt
zu
machen.
Let's
face
it,
baby
what
I'm
needin'
is
you
Seien
wir
ehrlich,
Liebling,
was
ich
brauche,
bist
Du.
I
don't
need
a
big
lace
hanky
to
gracefully
cry
on
Ich
brauche
kein
großes
Spitzentaschentuch,
um
elegant
darauf
zu
weinen.
I
don't
need
the
compact
to
fix
back
my
lipstick
and
rouge
Ich
brauche
keine
Puderdose,
um
meinen
Lippenstift
und
mein
Rouge
nachzubessern.
Tears
on
my
face
cannot
replace
your
sweet
kisses
Tränen
in
meinem
Gesicht
können
Deine
süßen
Küsse
nicht
ersetzen.
When
the
truth
is
what
I'm
needin'
is
you
Denn
die
Wahrheit
ist,
was
ich
brauche,
bist
Du.
My
breakin'
heart
just
can't
use
crutches
Mein
brechendes
Herz
kann
keine
Krücken
gebrauchen,
Like
hearts
in
movie
parts
do
Wie
Herzen
in
Filmrollen
es
tun.
Not
when
it's
fallen
as
much
as
Nicht,
wenn
es
so
sehr
gefallen
ist
wie,
Mmmm,
it
has
for
you
Mmmm,
für
Dich.
So,
I
don't
need
a
dear
five
year
diary
to
write
in
Also,
ich
brauche
kein
liebes
Fünf-Jahres-Tagebuch,
um
hineinzuschreiben.
I
don't
need
a
best
friend
to
tell
all
my
secrets
to
Ich
brauche
keine
beste
Freundin,
um
ihr
all
meine
Geheimnisse
zu
erzählen.
Honestly,
sweet,
all
that
I
need
is
you
with
me
Ehrlich
gesagt,
Schatz,
alles,
was
ich
brauche,
bist
Du
bei
mir.
Darlin'
kiss
me,
what
I'm
needin'
is
you
Liebling,
küss
mich,
was
ich
brauche,
bist
Du.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John D. Loudermilk
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.