Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Implement Yeah!
Внедрить Да!
The
boy
Smith's
got
lard
for
a
tongue
У
парня
Смита
язык
как
сало,
He
looks
like
a
bum
or
a
son
or
a
punk
Выглядит
он
как
бомж,
как
сын
или
панк.
He's
a
basket
case,
he's
a
silent
sodder
Он
псих
ненормальный,
молчаливый
чудак,
His
face
is
odd,
his
voice
is
odder
Лицо
его
странное,
а
голос
еще
странней.
Yeah,
Implement
Yeah!
Yeah!
Да,
внедрить
Да!
Да!
The
boy
Smith's
called
Saul
a
Scotch
homo
Парень
Смит
назвал
Сола
шотландским
педиком,
Bald,
insane,
Satanical
romo
Лысым,
безумным,
сатанинским
Ромео.
He
sings
songs
that
dogs
only
hear
Он
поет
песни,
которые
слышат
только
собаки,
He's
got
a
gun
in
his
mouth
and
music
in
his
ear
У
него
пистолет
во
рту
и
музыка
в
ушах.
Yeah,
Implement
Yeah!
Да,
внедрить
Да!
Yeah,
Implement
Yeah!
Да,
внедрить
Да!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Brett Lewis Anderson, Simon Gilbert, Neil John Codling, Mat Osman, Richard John Oakes
Album
Head Music
Veröffentlichungsdatum
03-05-1999
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.