Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should Have Known Better
Должен был знать лучше
I
should
have
known
better
Я
должен
был
знать
лучше
To
see
what
I
could
see
Чтобы
увидеть,
что
я
мог
видеть
My
black
shroud
мой
черный
саван
Holding
down
my
feelings
Сдерживая
мои
чувства
A
pillar
for
my
enemies
Столп
для
моих
врагов
I
should
have
wrote
a
letter
Я
должен
был
написать
письмо
And
grieve
what
I
happen
to
grieve
И
горевать
о
том,
что
я
горюю
My
black
shroud
мой
черный
саван
I
never
trust
my
feelings
Я
никогда
не
доверяю
своим
чувствам
I
waited
for
the
remedy
Я
ждал
средства
When
I
was
three,
three
maybe
four
Когда
мне
было
три,
три,
может
быть,
четыре
She
left
us
at
that
video
store
Она
оставила
нас
в
этом
видеомагазине
Oh,
be
my
rest,
be
my
fantasy
Ох,
будь
моим
отдыхом,
будь
моей
сказкой
Oh,
be
my
rest,
be
my
fantasy
Ох,
будь
моим
отдыхом,
будь
моей
сказкой
I'm
light
as
a
feather
Я
легкий
как
перышко
I'm
bright
as
the
Oregon
breeze
Я
яркий,
как
бриз
Орегона
My
black
shroud
мой
черный
саван
Frightened
by
my
feelings
Напуганный
своими
чувствами
I
only
want
to
be
a
relief
Я
только
хочу
быть
облегчением
No,
I'm
not
a
go-getter
Нет,
я
не
предприимчивый
The
demon
had
a
spell
on
me
У
демона
было
заклинание
на
мне
My
black
shroud
мой
черный
саван
Captain
of
my
feelings
Капитан
моих
чувств
The
only
thing
I
want
to
believe
Единственное,
во
что
я
хочу
верить
When
I
was
three,
and
free
to
explore
Когда
мне
было
три
года,
и
я
мог
свободно
исследовать
I
saw
her
face
on
the
back
of
the
door
Я
видел
ее
лицо
на
задней
части
двери
Oh,
be
my
rest,
be
my
fantasy
Ох,
будь
моим
отдыхом,
будь
моей
сказкой
Oh,
be
my
rest,
be
my
fantasy
Ох,
будь
моим
отдыхом,
будь
моей
сказкой
I
should
have
known
better
Я
должен
был
знать
лучше
Nothing
can
be
changed
Ничего
нельзя
изменить
The
past
is
still
the
past
Прошлое
же
всё
ещё
прошлое
The
bridge
to
nowhere
Мост
в
никуда
I
should
have
wrote
a
letter
Я
должен
был
написать
письмо
Explaining
what
I
feel
Объясняя,
что
я
чувствую
That
empty
feeling
Это
пустое
чувство
Don't
back
down,
concentrate
on
seeing
Не
отступай,
сосредоточься
на
том,
чтобы
увидеть
The
breakers
in
the
bar,
the
neighbor's
greeting
Выключатели
в
баре,
приветствие
соседа
My
brother
had
a
daughter
У
моего
брата
была
дочь
The
beauty
that
she
brings,
illumination
Красота,
которую
она
приносит,
просветление
Don't
back
down,
there
is
nothing
left
Не
отступай,
ничего
не
осталось
The
breakers
in
the
bar,
no
reason
to
live
Выключатели
в
баре,
нет
причин
жить
I'm
a
fool
in
the
fetter
(fool
in
the
fetter)
Я
дурак
в
кандалах
(дурак
в
кандалах)
Rose
of
Aaron's
beard,
where
you
can
reach
me
Роза
бороды
Аарона,
где
вы
можете
связаться
со
мной
Don't
back
down,
nothing
can
be
changed
Не
отступай,
ничего
нельзя
изменить
Cantilever
bridge,
the
drunken
sailor
Консольный
мост,
пьяный
матрос
My
brother
had
a
daughter
(brother
had
a
daughter)
У
моего
брата
была
дочь
(у
брата
была
дочь)
The
beauty
that
she
brings,
illumination
(illumination)
Красоту
носит
она,
осветительная,
осветительная
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sufjan Stevens
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.