Sufle - Hissettin mi - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Hissettin mi - SufleÜbersetzung ins Englische




Hissettin mi
Did You Feel It
Nasıl çarpardı kalbim
How my heart would pound
Bir dokunman yeterdi
Your single touch was enough
Saatim kaç, yıl kaç
What time it was, what year
Sorsan bilemezdim
If you asked, I wouldn't know
Nasıl titrerdim sanki
How I would tremble as if
Bana bir sır vermişsin
You had given me a secret
Elimi ilk kez tuttuğunda
The first time you held my hand
Hissettin mi?
Did you feel it?
Yok, yok, ben zaten
No, no, I was already
Uçurumlarda uyanmaya hevesliydim
Eager to wake up in the abyss
Nasıl beklerdim bilmem
How I would wait, I don't know
O habersiz gecelerde
In those nights unaware
Epeyce sarsıldım sen de
I was greatly shaken, you too
Hissettin mi?
Did you feel it?
Aah, hissettin mi?
Ah, did you feel it?
Aah, ta yürekten
Ah, from the heart
Aah, hissettin mi?
Ah, did you feel it?
Aah
Ah
Kan ve ter karışımı kaplıyorsun içimi
A mix of blood and sweat covers me inside
Bu ne beter acıymış, sen de hissettin mi?
What a terrible pain this is, did you feel it too?
Eski sevgili yarası bu, yiyip bitirdi bizi
This is an old love wound, it has eaten us away
Bu ne beter acıymış, sen de hissettin mi?
What a terrible pain this is, did you feel it too?
Kan ve ter karışımı kaplıyorsun içimi
A mix of blood and sweat covers me inside
Bu ne beter acıymış, sen de hissettin mi?
What a terrible pain this is, did you feel it too?
Eski sevgili yarası bu, yiyip bitirdi bizi
This is an old love wound, it has eaten us away
Bu ne beter acıymış, sen de hissettin mi?
What a terrible pain this is, did you feel it too?
Nasıl çarpardı kalbim
How my heart would pound
Bir dokunman yeterdi
Your single touch was enough
Saatim kaç, yıl kaç
What time it was, what year
Sorsan bilemezdim
If you asked, I wouldn't know
Nasıl titrerdim sanki
How I would tremble as if
Bana bir sır vermişsin
You had given me a secret
Elimi ilk kez tuttuğunda
The first time you held my hand
Hissettin mi?
Did you feel it?
Aah, hissettin mi?
Ah, did you feel it?
Aah, ta yürekten
Ah, from the heart
Aah, hissettin mi?
Ah, did you feel it?
Aah
Ah
Kan ve ter karışımı kaplıyorsun içimi
A mix of blood and sweat covers me inside
Bu ne beter acıymış, sen de hissettin mi?
What a terrible pain this is, did you feel it too?
Eski sevgili yarası bu, yiyip bitirdi bizi
This is an old love wound, it has eaten us away
Bu ne beter acıymış, sen de hissettin mi?
What a terrible pain this is, did you feel it too?
Kan ve ter karışımı kaplıyorsun içimi
A mix of blood and sweat covers me inside
Bu ne beter acıymış, sen de hissettin mi?
What a terrible pain this is, did you feel it too?
Eski sevgili yarası bu, yiyip bitirdi bizi
This is an old love wound, it has eaten us away
Bu ne beter acıymış, sen de hissettin mi?
What a terrible pain this is, did you feel it too?





Autoren: Goksu Tasceviren, Mustafa Kemal Atik


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.