Sufle - Panik Ataklar - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Panik Ataklar - SufleÜbersetzung ins Russische




Panik Ataklar
Панические атаки
Vuruyoruz yine yollara sensiz
Мы снова в пути, но без тебя,
Bu hikâye kıvrım kıvrım
Эта история так запутана.
Kazanıyorsun elleri bensiz
Ты побеждаешь, но без моих рук,
Yine geçmişe sardım, sardım
Я снова прокручиваю прошлое, снова и снова.
Ben yandım, yandım
Я сгорел, сгорел дотла.
Panik ataklar, "Ben bittim"ler
Панические атаки, мысли закончил",
Boş yataklar, çaresizler
Пустые постели, бессилие.
Öyle bi' sallar o resimler
Эти фотографии так бередят душу,
"Kim bilir kimle, ner'desin?"ler
"Кто знает, с кем ты и где ты?", эти вопросы разрывают меня.
Panik ataklar, "Ben bittim"ler
Панические атаки, мысли закончил",
Boş yataklar, çaresizler
Пустые постели, бессилие.
Öyle bi' sallar o resimler
Эти фотографии так бередят душу,
"Kim bilir kimle, ner'desin?"ler
"Кто знает, с кем ты и где ты?", эти вопросы разрывают меня.
"Ner'desin?"ler, ah
"Где ты?", эхом звучит в моей голове.
Panik ataklar, "Ben bittim"ler
Панические атаки, мысли закончил",
Boş yataklar, çaresizler
Пустые постели, бессилие.
Öyle bi' sallar o resimler
Эти фотографии так бередят душу,
"Kim bilir kimle, ner'desin?"ler
"Кто знает, с кем ты и где ты?", эти вопросы разрывают меня.
Panik ataklar, "Ben bittim"ler
Панические атаки, мысли закончил",
Boş yataklar, çaresizler
Пустые постели, бессилие.
Öyle bi' sallar o resimler
Эти фотографии так бередят душу,
"Kim bilir kimle, ner'desin?"ler
"Кто знает, с кем ты и где ты?", эти вопросы разрывают меня.
"Ner'desin?"ler, ah
"Где ты?", эхом звучит в моей голове.





Autoren: Goksu Tasceviren, Mustafa Kemal Atik


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.