Sugarloaf - Don't Call Us (We'll Call You) (Original Hit Single Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Don't Call Us (We'll Call You) (Original Hit Single Version)
Не звоните нам (Мы вам позвоним) (Оригинальная версия сингла)
Sugarloaf
Sugarloaf
Miscellaneous
Разное
Dont Call Us
Не звоните нам
Don′t Call Us
Не звоните нам
"Uh, long distance, directory-assistance, area code 212",
"Э-э, междугородняя, справочная, код города 212",
I said, "Hey mama, this is Mr. Rhythm-and-Blues"
Я сказал: "Привет, мадам, это Мистер Ритм-энд-блюз"
He said hello and put me on hold
Он сказал "алло" и поставил меня на удержание
To say the least, the cat was cold
Мягко говоря, парень был холоден
He said, "Don't call us, child, we′ll call you"
Он сказал: "Не звоните нам, парень, мы вам позвоним"
I said, "You got my number?"
Я сказал: вас есть мой номер?"
He said, "Yeah, I got it when you walked in the door."
Он сказал: "Да, я записал его, когда ты вошел в дверь."
Don't call us... we'll call you
Не звоните нам... мы вам позвоним
Don′t call us... we′ll call you
Не звоните нам... мы вам позвоним
"I got your name from a friend of a friend
узнал твое имя от друга друга,
Who said he used to work with you
Который сказал, что раньше работал с тобой
Do you remember the all-night preacher from Stereo-92?"
Ты помнишь всенощного проповедника со "Стерео-92"?"
I said, "Could you relate to our quarter-track tape?
Я сказал: "Не могли бы вы оценить нашу четырехдорожечную запись?
You know the band performs in the nude."
Знаете, группа выступает голышом."
He said, "Uh-uh, don't call us, we′ll call you."
Он сказал: "Э-э, нет, не звоните нам, мы вам позвоним."
"Listen kid, you pay for the call
"Слушай, парень, ты платишь за звонок
You ain't bad, but we ′ve heard it all before
Ты неплох, но мы все это уже слышали раньше
Yeah, it sounds like John, Paul and George."
Да, звучит как Джон, Пол и Джордж."
Anyway, we cut a hit and toured a bit,
В любом случае, мы записали хит и немного поездили с гастролями,
With the song he said he couldn't use
С той песней, которую он сказал, что не может использовать
And now he calls, and begs and crawls,
И теперь он звонит, умоляет и пресмыкается,
It′s telephone Deja Vu
Это телефонное дежавю
We got percentage points and lousy joints
У нас есть проценты, паршивые косяки
And all the glitter we can use, mama,
И весь блеск, который мы можем использовать, мадам,
So, huh, don't call us, we'll call you!
Так что, ха, не звоните нам, мы вам позвоним!
You may have heard this one before, too:
Возможно, вы тоже это уже слышали:
"Listen kid, you pay for the call
"Слушай, парень, ты платишь за звонок
Well, you ain′t bad but I′ve heard it all before."
Ну, ты неплох, но я все это уже слышал раньше."
Don't call us... we′ll call you.
Не звоните нам... мы вам позвоним.
Don't call us... we′ll call you.
Не звоните нам... мы вам позвоним.





Autoren: Corbetta Jerry Anthony James, Carter John S


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.